# Translation of Plugins - All in One SEO – Powerful SEO Plugin to Boost SEO Rankings &amp; Increase Traffic - Stable (latest release) in Czech
# This file is distributed under the same license as the Plugins - All in One SEO – Powerful SEO Plugin to Boost SEO Rankings &amp; Increase Traffic - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-17 16:16:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Project-Id-Version: Plugins - All in One SEO – Powerful SEO Plugin to Boost SEO Rankings &amp; Increase Traffic - Stable (latest release)\n"

#: languages/aioseo-lite.php:5466
msgid "meta descriptions"
msgstr "meta popis"

#: languages/aioseo-lite.php:9879
msgid "Use AI Generator"
msgstr "Použijte generátor AI"

#. Translators: 1 - The Page Builder name, 2 - HTML code opening tag, 3 - HTML
#. code closing tag.
#: languages/aioseo-lite.php:10205
msgid "We have detected that you are currently using the %1$s Page Builder. Please click %2$shere%3$s to use the %1$s editor for a most accurate result."
msgstr "Zjistili jsme, že aktuálně používáte %1$s Tvůrce stránek. Klikněte, prosím, %2$ssem%3$s pro použití editoru %1$s pro co nejpřesnější výsledek."

#: languages/aioseo-lite.php:2648
msgid "Depending on the number of posts being scanned, this process can take some time. You can safely leave this page and check back later."
msgstr "V závislosti na počtu kontrolovaných příspěvků může tento proces nějakou dobu trvat. Tuto stránku můžete bezpečně opustit a vrátit se sem později."

#: languages/aioseo-lite.php:10888
msgid "Your connection with Google Search Console has expired or is invalid. Please check that your site is verified in Google Search Console and try to reconnect. If the problem persists, please contact our support team."
msgstr "Vaše spojení s Google Search Console vypršelo nebo je neplatné. Zkontrolujte, zda je váš web ověřen v Google Search Console, a zkuste se znovu připojit. Pokud problém přetrvává, kontaktujte náš tým podpory."

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:9098
msgid "This action will disconnect %1$s from Google Search Console. By disconnecting from Google Search Console, you will no longer receive valuable insights on how your content is being discovered."
msgstr "Tato akce se odpojí%1$s z Google Search Console. Po odpojení od Google Search Console již nebudete dostávat cenné informace o tom, jak se váš obsah objevuje."

#: languages/aioseo-lite.php:9062
msgid "These lists can be useful for understanding the performance of specific keywords and identifying opportunities for improvement. For example, the top winning keywords may be good candidates for further optimization or promotion, while the top losing keywords may need to be reevaluated and potentially modified or replaced.<br /><br />Note: This data is capped at the top 100 keywords per day to speed up processing and to help you prioritize your SEO efforts."
msgstr "Tyto seznamy mohou být užitečné pro pochopení výkonu konkrétních klíčových slov a identifikaci příležitostí ke zlepšení. Například nejlépe vítězná klíčová slova mohou být dobrými kandidáty pro další optimalizaci nebo propagaci, zatímco nejprohranější klíčová slova může být nutné přehodnotit a případně upravit nebo nahradit.<br /><br />Poznámka: Tato data jsou omezena na 100 nejlepších klíčových slov za den, aby se urychlilo zpracování a aby vám pomohla určit priorityvašeSEO úsilí. \t"

#: languages/aioseo-lite.php:8582
msgid "The following SEO Statistics graphs are useful metrics for understanding the visibility of your website or pages in search results and can help you identify trends or changes over time."
msgstr "Následující grafy statistik SEO jsou užitečné metriky pro pochopení viditelnosti vašeho webu nebo webové stránky výsledcích vyhledávání a mohou vám pomoci identifikovat trendy nebo změny v průběhu času."

#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:651
#: languages/aioseo-lite.php:6625
msgid "Position"
msgstr "Pozice"

#: languages/aioseo-lite.php:7311
msgid "Schema"
msgstr "Schéma"

#: languages/aioseo-lite.php:6989
msgid "Reconnect"
msgstr "Znovu připojit"

#: languages/aioseo-lite.php:6253
msgid "Optimizing individual content for SEO is a low-hanging fruit of opportunity because it can often be done quickly and easily with a relatively small time investment. By making sure that each piece of content on your website is optimized for relevant keywords and follows best practices for on-page SEO, you can improve the visibility and ranking of that content in the search results. This can drive more traffic to your website and help you achieve better overall SEO results."
msgstr "Optimalizace individuálního obsahu pro SEO je nenáročné, protože jej lze často provést rychle a snadno s relativně malou časovou investicí. Tím, že se ujistíte, že každá část obsahu na vašem webu je optimalizován pro relevantní klíčová slova a dodržuje osvědčené postupy pro SEO, můžete zlepšit viditelnost a hodnocení tohoto obsahu ve výsledcích vyhledávání. To může přivést větší návštěvnost vaší webové stránky a pomohou vám dosáhnout lepších celkových výsledků SEO."

#: languages/aioseo-lite.php:2736
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"

#: app/Common/Views/report/summary.php:181
#: app/Common/Views/report/summary.php:278
#: app/Common/Views/report/summary.php:381
#: app/Common/Views/report/summary.php:458 languages/aioseo-lite.php:1990
msgid "Clicks"
msgstr "Kliknutí"

#: languages/aioseo-lite.php:1457
msgid "Back to %1$s"
msgstr "Zpět na %1$s"

#: app/Common/Admin/Admin.php:585
msgid "Inbound Links"
msgstr "Příchozí odkazy"

#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:668
#: languages/aioseo-lite.php:4547
msgid "Impressions"
msgstr "Dojmy"

#: app/Common/Views/report/summary.php:185
#: app/Common/Views/report/summary.php:282
#: app/Common/Views/report/summary.php:384
#: app/Common/Views/report/summary.php:461 languages/aioseo-lite.php:2690
msgid "Diff"
msgstr "Rozdíl"

#: languages/aioseo-lite.php:2215
msgid "Content Performance"
msgstr "Výkon obsahu"

#: languages/aioseo-lite.php:1448
msgid "Avg. CTR"
msgstr "Prům. CTR"

#: languages/aioseo-lite.php:9492
msgid "Total Keywords"
msgstr "Celkem klíčových slov"

#: languages/aioseo-lite.php:9486
msgid "Total Clicks"
msgstr "Celkem kliknutí"

#: languages/aioseo-lite.php:9456
msgid "Top Keywords"
msgstr "Nejlepší klíčová slova"

#: languages/aioseo-lite.php:9442
msgid "Top 3 Position"
msgstr "Nejlepší 3 pozice"

#: languages/aioseo-lite.php:11137
msgid "Your URL is invalid."
msgstr "Vaše URL není platné."

#: languages/aioseo-lite.php:10750
msgid "You don't have any keywords yet."
msgstr "Zatím nemáte žádná klíčová slova."

#: languages/aioseo-lite.php:10470
msgid "Winning / Losing"
msgstr "Vyhrávající / Ztrácející"

#: languages/aioseo-lite.php:9750
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"

#: languages/aioseo-lite.php:9546
msgid "TruSEO Score"
msgstr "TruSEO skóre"

#: app/Common/Views/report/summary.php:541 languages/aioseo-lite.php:9516
msgid "Track page rankings"
msgstr "Sledovat výkonost stránky"

#: languages/aioseo-lite.php:11111
msgid "Your target URL is not valid."
msgstr "Vaše cílová adresa URL není platná."

#: app/Common/Views/report/summary.php:553 languages/aioseo-lite.php:9513
msgid "Track keyword rankings"
msgstr "Sledujte hodnocení klíčových slov"

#: languages/aioseo-lite.php:9510
msgid "Track how your site is performing in search rankings and generate reports with actionable insights."
msgstr "Sledujte jak si váš web vede v žebříčku vyhledávání a generuje přehledy s užitečnými statistikami."

#: languages/aioseo-lite.php:9504
msgid "Track how well keywords are ranking in search results over time based on their position and average CTR. This can help you understand the performance of keywords and identify any trends or fluctuations."
msgstr "Sledujte, jak se klíčová slova umisťují ve výsledcích vyhledávání v průběhu času na základě jejich pozice a průměrné CTR. To vám může pomoci porozumět výkonu klíčových slov a identifikovat případné trendy nebo výkyvy."

#: languages/aioseo-lite.php:9461
msgid "Top Losing"
msgstr "Top ztrácející"

#: languages/aioseo-lite.php:9465
msgid "Top Pages"
msgstr "Top stránky"

#: languages/aioseo-lite.php:9473
msgid "Top Winning"
msgstr "Top nejlepší"

#: languages/aioseo-lite.php:9259
msgid "This table displays the performance of keywords that your site ranks for over time, including metrics such as impressions, click-through rate, and average position in search results. It allows for easy analysis of how keywords are performing and identification of any underperforming keywords that may need to be optimized or replaced."
msgstr "Tato tabulka zobrazuje výkon klíčových slov, který výš web hodnocení v průběhu času, včetně metrik, jako jsou zobrazení, míra prokliku a průměrná pozice ve výsledcích vyhledávání. Umožňuje snadnou analýzu výkonu klíčových slov a identifikaci všech nedostatečně výkonných klíčových slov, která může být potřeba optimalizovat nebo nahradit."

#: app/Common/Views/report/summary.php:565 languages/aioseo-lite.php:8047
msgid "Speed tests for individual pages/posts"
msgstr "Testy rychlosti pro jednotlivé stránky/příspěvky"

#: languages/aioseo-lite.php:7699
msgid "SEO Statistics"
msgstr "SEO statistiky"

#: languages/aioseo-lite.php:6669
msgid "Post Optimizations"
msgstr "Optimalizace příspěvků"

#: languages/aioseo-lite.php:6659
msgid "Post Detail"
msgstr "Detail příspěvku"

#. Translators: 1 - Right arrow.
#: languages/aioseo-lite.php:6184
msgid "Open Report %1$s"
msgstr "Otevřít report %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:5052
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Posledních 7 dní"

#: languages/aioseo-lite.php:5048
msgid "Last 6 Months"
msgstr "Posledních 6 měsíců"

#: languages/aioseo-lite.php:5045
msgid "Last 3 Months"
msgstr "Poslední 3 měsíce"

#: languages/aioseo-lite.php:5041
msgid "Last 28 Days"
msgstr "Posledních 28 dní"

#: languages/aioseo-lite.php:4973
msgid "Keyword Rankings"
msgstr "Hodnocení klíčových slov"

#: languages/aioseo-lite.php:4963
msgid "Keyword Positions"
msgstr "Pozice klíčových slov"

#: languages/aioseo-lite.php:4954
msgid "Keyword Performance"
msgstr "Výkon klíčových slov"

#: app/Common/Views/report/summary.php:378
#: app/Common/Views/report/summary.php:455 languages/aioseo-lite.php:4948
msgid "Keyword"
msgstr "Klíčové slovo"

#: languages/aioseo-lite.php:2823
msgid "Down"
msgstr "Dolů"

#: languages/aioseo-lite.php:494
msgid "50-100 Position"
msgstr "Pozice 50-100"

#: languages/aioseo-lite.php:464
msgid "4-10 Position"
msgstr "Pozice 4-10"

#: languages/aioseo-lite.php:439
msgid "11-50 Position"
msgstr "Pozice 11-50"

#. Translators: 1 - The number of points.
#: languages/aioseo-lite.php:412
msgid "%s point"
msgid_plural "%s points"
msgstr[0] "%s bod"
msgstr[1] "%s body"
msgstr[2] "%s bodů"

#. Translators: 1 - The number of keywords.
#: languages/aioseo-lite.php:408
msgid "%s keyword"
msgid_plural "%s keywords"
msgstr[0] "%s klíčové slovo"
msgstr[1] "%s klíčová slova"
msgstr[2] "%s klíčových slov"

#. Translators: 1 - The number of clicks.
#: languages/aioseo-lite.php:400
msgid "%s click"
msgid_plural "%s clicks"
msgstr[0] "%s kliknutí"
msgstr[1] "%s kliknutí"
msgstr[2] "%s kliknutí"

#: app/Common/Views/report/summary.php:529 languages/aioseo-lite.php:7434
msgid "Search traffic insights"
msgstr "Statistiky návštěvnosti vyhledávání"

#: languages/aioseo-lite.php:7424
msgid "Search statistics are being fetched."
msgstr "Statistiky vyhledávání se načítají."

#: languages/aioseo-lite.php:7404
msgid "Search Impressions"
msgstr "Zobrazení ve vyhledávání"

#: languages/aioseo-lite.php:7381
msgid "Search Clicks"
msgstr "Kliknutí na vyhledávání"

#: languages/aioseo-lite.php:7057
msgid "Refreshing data"
msgstr "Aktualizuji data"

#: languages/aioseo-lite.php:5723
msgid "News & Video Sitemap"
msgstr "Soubor Sitemap pro zprávy a videa"

#: languages/aioseo-lite.php:5227
msgid "Loading new report data..."
msgstr "Načítání nových dat přehledu..."

#: languages/aioseo-lite.php:4635
msgid "Included as Pro Feature"
msgstr "Obsahuje verze Pro"

#: languages/aioseo-lite.php:4578
msgid "in search results"
msgstr "ve výsledcích vyhledávání"

#: languages/aioseo-lite.php:4034
msgid "Google Search Console Integration"
msgstr "Integrace Google Search Console"

#: languages/aioseo-lite.php:2221
msgid "Content Rankings"
msgstr "Hodnocení obsahu"

#: app/Common/Views/report/summary.php:516 languages/aioseo-lite.php:2162
msgid "Connect your site to Google Search Console to receive insights on how content is being discovered. Identify areas for improvement and drive traffic to your website."
msgstr "Připojte váš web do Google Search Console, kde získáte informace o tom, jaký obsah se objevuje. Identifikujte oblasti pro zlepšení a ke zvýšení návětěvnosti."

#: languages/aioseo-lite.php:2147
msgid "Connect with Google Search Console to track how your site is performing in search rankings and generate reports with actionable insights that help you get the most out of your content. (Elite plan only)"
msgstr "Připojte se ke službě Google Search Console a sledujte, jak si váš web vede v žebříčcích vyhledávání a generuje přehledy s užitečnými statistikami, které vám pomohou vytěžit maximumvaše obsah. (pouze elitní plán)"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:189
#: app/Common/SearchStatistics/Notices.php:75 languages/aioseo-lite.php:2128
msgid "Connect to Google Search Console"
msgstr "Připojit se ke službě Google Search Console"

#: languages/aioseo-lite.php:1451
msgid "Avg. Position"
msgstr "Prům. pozice"

#. Translators: 1 - The number of spots.
#: languages/aioseo-lite.php:416
msgid "%s spot"
msgid_plural "%s spots"
msgstr[0] "%s bod"
msgstr[1] "%s body"
msgstr[2] "%s bodů"

#. Translators: 1 - The number of impressions.
#: languages/aioseo-lite.php:404
msgid "%s impression"
msgid_plural "%s impressions"
msgstr[0] "%s dojem"
msgstr[1] "%s dojmy"
msgstr[2] "%s dojmů"

#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Plugin short name ("AIOSEO"), 3
#. - "Pro", 4 - Closing HTML link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:392
msgid "%1$sUpgrade your %2$s %3$s%4$s plan to see Keyword Positions"
msgstr "%1$s Vylepete váš %2$s %3$s%4$s plán pro zobrazení pozic klíčových slov"

#: app/Common/Admin/Admin.php:258 languages/aioseo-lite.php:7421
msgid "Search Statistics"
msgstr "Statistiky vyhledávání"

#. Translators: 1 - The direction (up or down), 2 - The difference, 3 - "in
#. search results", 4 - The first date, 5 - The second date.
#: languages/aioseo-lite.php:94
msgid "%1$s %2$s %3$s compared to the previous period (%4$s - %5$s)"
msgstr "%1$s %2$s %3$s oproti předchozímu období (%4$s - %5$s)"

#: languages/aioseo-lite.php:8038
msgid "source url set once post is published"
msgstr "zdrojová adresa URL je nastavena jakmile je příspěvek zveřejněn"

#: app/Common/Admin/Admin.php:575
msgid "Google Rich Results Test"
msgstr "Výsledky testu Google Rich"

#: languages/aioseo-lite.php:7689
msgid "SEO Setup Wizard"
msgstr "Průvodce nastavením SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:7661
msgid "SEO Overview"
msgstr "Přehled SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:7649
msgid "SEO Inspector"
msgstr "SEO inspektor"

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7559
msgid "Select which %1$s widgets to display on the dashboard."
msgstr "Vyberte si, který %1$s widget se má zobrazovat na ploše."

#: languages/aioseo-lite.php:6704
msgid "Post Types:"
msgstr "Typy příspěvků:"

#: app/Common/Standalone/SeoPreview.php:200
msgid "Edit User"
msgstr "Upravit uživatele"

#: app/Common/Standalone/SeoPreview.php:289
msgid "NEW"
msgstr "NOVÝ"

#: languages/aioseo-lite.php:5798
msgid "No data yet"
msgstr "Zatím žádná data"

#: languages/aioseo-lite.php:5478
msgid "Meta Tags"
msgstr "MetaTagy"

#: languages/aioseo-lite.php:5198
msgid "List of custom field names to include as post content for tags and the SEO Page Analysis. Add one per line."
msgstr "Seznam volitelných jmen polí, která mají být zahrnuta jako obsah příspěvku pro značky a SEO analýzu stránky. Přidej jeden na řádek."

#: languages/aioseo-lite.php:2925
msgid "Edit Facebook Meta Data"
msgstr "UpravitMetadata Facebooku"

#: app/Common/Standalone/SeoPreview.php:285 languages/aioseo-lite.php:7664
msgid "SEO Preview"
msgstr "SEO náhled"

#: languages/aioseo-lite.php:5368
msgid "Male"
msgstr "Muž"

#: languages/aioseo-lite.php:3412
msgid "Female"
msgstr "Žena"

#: languages/aioseo-lite.php:9641
msgid "Unisex"
msgstr "Unisex"

#: languages/aioseo-lite.php:1361
msgid "Audience"
msgstr "Publikum"

#: languages/aioseo-lite.php:1042
msgid "An alternate name for your site. This could be an acronym or shorter version of your website name."
msgstr "Alternativní název pro váš web. Může to být zkratka nebo kratší verze vašeho názvu webu."

#: languages/aioseo-lite.php:1024
msgid "Alternate Website Name"
msgstr "Alternativní název webu"

#: languages/aioseo-lite.php:524
msgid "A name that Google may use for your homepage in mobile search results. This will default to the WordPress site title if left blank."
msgstr "Název, který může Google použít pro vaši domovskou stránku ve výsledcích mobilního vyhledávání. Tohle bude výchozí pro WordPress místo titulku pokud je ponecháno prázdné."

#: languages/aioseo-lite.php:5502
msgid "Minimum size: 200px x 200px, ideal ratio 1.91:1, 8MB max. (eg: 1640px x 856px or 3280px x 1712px for Retina screens). JPG, PNG, WEBP and GIF formats only."
msgstr "Minimální velikost: 200px x 200px, ideální poměr 1,91:1, max. 8MB. (např.: 1640px x 856px nebo 3280px x 1712px pro retina obrázky). Pouze formáty JPG, PNG, WEBP a GIF."

#: languages/aioseo-lite.php:5499
msgid "Minimum size: 200px x 200px, ideal ratio 1.91:1, 5MB max. (eg: 1640px x 856px or 3280px x 1712px for Retina screens). JPG, PNG, WEBP and GIF formats only."
msgstr "Minimální velikost: 200px x 200px, ideální poměr 1,91:1, max. 8MB. (např.: 1640px x 856px nebo 3280px x 1712px pro retina obrázky). Pouze formáty JPG, PNG, WEBP a GIF."

#: languages/aioseo-lite.php:7114
msgid "Remove Smart Tag"
msgstr "Odstranit chytré značky"

#: languages/aioseo-lite.php:5111
msgid "Learn more about Smart Tags"
msgstr "Další informace o chytrých značkách"

#: languages/aioseo-lite.php:4884
msgid "It's impossible to cover every aspect of a subject on a single page, but your readers may be fascinated by some detail you barely touch on. If you link to a resource where they can learn more, they'll be grateful. What's more, you'll be rewarded with higher rankings!"
msgstr "Je nemožné pokrýt všechny aspekty tématu na jedné stránce, ale vaše čtenáře možná zaujme nějaký detail, kterého se sotva dotknete. Pokud dáte odkaz na zdroj, kde se mohou dozvědět více, budou vděční. A co víc, budete odměněni vyššími hodnoceními!"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1765
msgid "By default SEO Managers have access to %1$sSEO settings for General Settings, Sitemaps, Link Assistant, Redirects, Local SEO, and individual pages and posts.%2$s"
msgstr "Ve výchozím nastavení mají správci SEO přístup k %1$sSEO nastavením pro obecná nastavení, soubory Sitemap, asistenta odkazů, přesměrování, místní SEO a jednotlivé stránky a příspěvky.%2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:714
msgid "Add links to internal and external resources that are useful for your readers. For Internal links, make sure the links are highly relevant to the subject you're writing about. For external links, make sure you link to high-quality sites - Google penalizes pages that link to \"spammy\" sites (ones that break the Google webmaster guidelines)."
msgstr "Přidejte odkazy na interní a externí zdroje, které jsou užitečné pro vaše čtenáře. U interních odkazů se ujistěte, že jsou odkazy vysoce relevantní k předmětu, o kterém píšete. U externích odkazů se ujistěte, že odkazujete na vysoce kvalitní stránky – Google penalizuje stránky, které odkazují na „spamové“ stránky (ty, které porušují pokyny Google pro webmastery)."

#: languages/aioseo-lite.php:10289
msgid "Week"
msgstr "Týden"

#: languages/aioseo-lite.php:10133
msgid "Volunteer"
msgstr "Dobrovolník"

#: languages/aioseo-lite.php:10124
msgid "Visual Arts Event"
msgstr "Událost výtvarného umění"

#: languages/aioseo-lite.php:8335
msgid "Test with Google"
msgstr "Testování pomocí služby Google"

#: languages/aioseo-lite.php:8310
msgid "Temporary"
msgstr "Dočasný"

#: languages/aioseo-lite.php:8082
msgid "Start Date"
msgstr "Počáteční datum"

#: languages/aioseo-lite.php:8056
msgid "Sports Event"
msgstr "Sportovní událost"

#: languages/aioseo-lite.php:7417
msgid "Search Schema"
msgstr "Hledat schéma"

#: languages/aioseo-lite.php:7308
msgid "Scheduled"
msgstr "Naplánováno"

#: languages/aioseo-lite.php:7146
msgid "Rescheduled"
msgstr "Přesunuto na nový termín"

#: languages/aioseo-lite.php:7086
msgid "Region"
msgstr "Region"

#: languages/aioseo-lite.php:6714
msgid "Postponed"
msgstr "Odloženo"

#: languages/aioseo-lite.php:6711
msgid "Postgraduate Degree"
msgstr "Postgraduální stupeň"

#: languages/aioseo-lite.php:6410
msgid "Part Time"
msgstr "Poloviční úvazek"

#: languages/aioseo-lite.php:9011
msgid "Theater Event"
msgstr "Divadelní akce"

#: languages/aioseo-lite.php:6864
msgid "Publication Event"
msgstr "Zveřejňovací akce"

#: languages/aioseo-lite.php:7362
msgid "Screening Event"
msgstr "Promítací akce"

#: languages/aioseo-lite.php:7259
msgid "Sale Event"
msgstr "Prodejní akce"

#: languages/aioseo-lite.php:6836
msgid "Professional Certificate"
msgstr "Profesní certifikát"

#: languages/aioseo-lite.php:7960
msgid "Social Event"
msgstr "Společenská událost"

#: app/Common/Admin/DeactivationSurvey.php:302 languages/aioseo-lite.php:6302
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"

#: languages/aioseo-lite.php:6117
msgid "Online"
msgstr "Online"

#: languages/aioseo-lite.php:4291
msgid "Hour"
msgstr "Hodina"

#: languages/aioseo-lite.php:2676
msgid "Details"
msgstr "Detaily"

#: languages/aioseo-lite.php:2278
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"

#: languages/aioseo-lite.php:1793
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušeno"

#: languages/aioseo-lite.php:10121
msgid "Visit Site"
msgstr "Navštívit web"

#: languages/aioseo-lite.php:10038
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: languages/aioseo-lite.php:5613
msgid "Music Event"
msgstr "Hudební událost"

#: languages/aioseo-lite.php:5588
msgid "Moved Online"
msgstr "Přesunuto online"

#: languages/aioseo-lite.php:5207
msgid "Literary Event"
msgstr "Literární akce"

#: languages/aioseo-lite.php:3415
msgid "Festival"
msgstr "Festival"

#: languages/aioseo-lite.php:3110
msgid "End Date"
msgstr "Datum ukončení"

#: languages/aioseo-lite.php:4792
msgid "Intern"
msgstr "Interní"

#: languages/aioseo-lite.php:4237
msgid "High School"
msgstr "Vysoká škola"

#: languages/aioseo-lite.php:3648
msgid "Full Time"
msgstr "Plný úvazek"

#: languages/aioseo-lite.php:3553
msgid "Food Event"
msgstr "Jídelní událost"

#: languages/aioseo-lite.php:3258
msgid "Exhibition Event"
msgstr "Výstavní akce"

#: languages/aioseo-lite.php:2980
msgid "Education Event"
msgstr "Vzdělávací akce"

#: languages/aioseo-lite.php:2904
msgid "Easily generate unlimited schema markup for your content to help you rank higher in search results. Our schema validator ensures your schema works out of the box."
msgstr "Snadno generujte neomezené označení schématu pro váš obsah, který vám pomůže umístit se výše ve výsledcích vyhledávání. Náš validátor schémat zajišťuje, že vaše schéma funguje hned po vybalení."

#: languages/aioseo-lite.php:2638
msgid "Delivery Event"
msgstr "Doručovací akce"

#: languages/aioseo-lite.php:2485
msgid "Day-by-Day Basis"
msgstr "Den za dnem"

#: languages/aioseo-lite.php:2449
msgid "Dance Event"
msgstr "Taneční akce"

#: languages/aioseo-lite.php:2426
msgid "Custom Schema"
msgstr "Volitelné Schéma"

#: languages/aioseo-lite.php:2238
msgid "Contractor"
msgstr "Dodavatel"

#: languages/aioseo-lite.php:2018
msgid "Comedy Event"
msgstr "Komedniální akce"

#: languages/aioseo-lite.php:1858
msgid "Childrens Event"
msgstr "Dětská akce"

#: languages/aioseo-lite.php:1721
msgid "Business Event"
msgstr "Obchodní akce"

#: languages/aioseo-lite.php:1454
msgid "Bachelor Degree"
msgstr "Bakalářský titul"

#: languages/aioseo-lite.php:1322
msgid "Associate Degree"
msgstr "Přidružený titul"

#: languages/aioseo-lite.php:1140
msgid "Annual"
msgstr "Roční"

#: languages/aioseo-lite.php:11140
msgid "Your URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Vaše URL je neplatné. Zkontrolujte prosím formát a zkuste to znovu."

#: languages/aioseo-lite.php:11118
msgid "Your Templates"
msgstr "Vaše šablony"

#: languages/aioseo-lite.php:10792
msgid "You have not added any schema yet. You can add any schema graphs you like via the Schema Generator below."
msgstr "Ještě jste nepřidali zatím žádné schéma. Můžete přidat libovolné grafy schémat, které se vám líbí, prostřednictvím níže uvedeného generátoru schémat."

#: languages/aioseo-lite.php:10642
msgid "Yes, process this network change"
msgstr "Ano, zpracovat tuto změnu sítě"

#: languages/aioseo-lite.php:10007
msgid "Validate with Google"
msgstr "Ověřit pomocí Google"

#: languages/aioseo-lite.php:10003
msgid "Validate Schema"
msgstr "Ověřit schéma"

#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:9911
msgid "Use our powerful Schema Generator to configure Schema Markup for your content. Search Engines use structured data to better understand what your site is about as well as to display rich snippets in search results. %1$s"
msgstr "Použijte náš výkonný generátor schémat ke konfiguraci značek schématu pro váš obsah. Vyhledávače používají strukturovaná data k lepšímu pochopení toho, o čem váš web je zhruba stejně jako zobrazování strukturovaných úryvků ve výsledcích vyhledávání. %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:7758
msgid "Service"
msgstr "Služba"

#: languages/aioseo-lite.php:7539
msgid "Select Site"
msgstr "Vybrat web"

#: languages/aioseo-lite.php:5607
msgid "Music"
msgstr "Hudba"

#: languages/aioseo-lite.php:3220
msgid "Event"
msgstr "Událost"

#: languages/aioseo-lite.php:2492
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivovat"

#: languages/aioseo-lite.php:2498
msgid "Deactivate License"
msgstr "Deaktivovat licenci"

#: languages/aioseo-lite.php:895
msgid "All"
msgstr "Vše"

#: app/Common/Main/Updates.php:1375 languages/aioseo-lite.php:7991
msgid "Software"
msgstr "Software"

#: languages/aioseo-lite.php:5616
msgid "Music Group"
msgstr "Hudební skupina"

#: languages/aioseo-lite.php:3433
msgid "Filename"
msgstr "Název souboru"

#: languages/aioseo-lite.php:1015
msgid "Alt Tag"
msgstr "Všechny tagy"

#: languages/aioseo-lite.php:1160
msgid "Apostrophe (')"
msgstr "Apostrof (')"

#: languages/aioseo-lite.php:1039
msgid "Ampersand (&)"
msgstr "Ampersand (&)"

#: languages/aioseo-lite.php:666
msgid "Add a Redirect"
msgstr "Přidat přesměrování"

#: languages/aioseo-lite.php:6080
msgid "Numbers (0-9)"
msgstr "Čísla (0-9)"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6587
msgid "Please note that if you are importing post/term meta from %1$s v3.7.1 or below, this will only be successful if the post/term IDs of this site are identical to those of the source site."
msgstr "Vezměte prosím na vědomí, že pokud importujete meta post/termín z %1$s v3.7.1 nebo nižší, bude to úspěšné pouze v případě, že ID příspěvku/termínu tohoto webu jsou identická s těmi na zdrojovém webu."

#: languages/aioseo-lite.php:5303
msgid "Looking for meta keywords?"
msgstr "Hledáte meta klíčová slova?"

#: languages/aioseo-lite.php:5329
msgid "Major words are capitalized and minor words remain in their original casing."
msgstr "Velká slova jsou velká a vedlejší slova zůstávají v původním psaní."

#: languages/aioseo-lite.php:2416
msgid "Custom Role"
msgstr "Vlastní role"

#. Translators: 1 - WP Core version number, 2 - AIOSEO version number.
#: app/Common/Admin/Admin.php:1028
msgid "WordPress %1$s | AIOSEO %2$s"
msgstr "WordPress %1$s | AIOSEO %2$s"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:8632
msgid "The HTML anchor allows %1$s to link directly to your header from this table of contents block. Feel free to edit if you want, but an anchor is required. For headings without an anchor, %1$s will automatically generate them."
msgstr "Kotva HTML umožňuje aplikaci %1$s odkazovat přímo na vaše záhlaví z tohoto bloku obsahu. Pokud chcete, můžete je upravit, ale je vyžadována kotva. U nadpisů bez kotvy je %1$s automaticky vygeneruje."

#: languages/aioseo-lite.php:10602
msgid "Yes, count me in!"
msgstr "Ano, počítejte se mnou!"

#: languages/aioseo-lite.php:10533
msgid "Write an answer..."
msgstr "Napište odpověď..."

#: languages/aioseo-lite.php:10530
msgid "Write a question..."
msgstr "Napište otázku..."

#: languages/aioseo-lite.php:2820
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"

#: languages/aioseo-lite.php:5457
msgid "Meta Description"
msgstr "Meta popis"

#: languages/aioseo-lite.php:11170
msgid "Zip Code"
msgstr "PSČ"

#. Translators: 1 - The singular label for the current post type.
#: languages/aioseo-lite.php:10065
msgid "View %1$s"
msgstr "Zobrazit %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:8226
msgid "Super! 🔥🔥🔥"
msgstr "Super! 🔥🔥🔥"

#: languages/aioseo-lite.php:6786
msgid "Previous Scores"
msgstr "Předchozí výsledky"

#: languages/aioseo-lite.php:6102
msgid "Okay"
msgstr "Okay"

#: languages/aioseo-lite.php:5707
msgid "New Score"
msgstr "Nové skóre"

#: languages/aioseo-lite.php:5308
msgid "Looks Good! 👍👍"
msgstr "Vypadá dobře! 👍👍"

#: languages/aioseo-lite.php:3966
msgid "Good 🙂"
msgstr "Dobře 🙂"

#: languages/aioseo-lite.php:2623
msgid "Delete Page"
msgstr "Odstranit stránku"

#: languages/aioseo-lite.php:2436
msgid "Customer Data"
msgstr "Údaje o zákaznících"

#: languages/aioseo-lite.php:2383
msgid "Current Score"
msgstr "Aktuální skóre"

#. Translators: Separator between blog name and feed type in feed links.
#: app/Common/Rss.php:306
msgctxt "feed link"
msgid "-"
msgstr "-"

#: languages/aioseo-lite.php:6146
msgid "Open Graph"
msgstr "Open graf"

#. Translators: Minimum input length in characters to start searching posts in
#. the "Insert/edit link" modal.
#: app/Common/Admin/Admin.php:391
msgctxt "minimum input length for searching post links"
msgid "3"
msgstr "3"

#: languages/aioseo-lite.php:2620
msgid "Delete Link"
msgstr "Odstranit odkaz"

#: languages/aioseo-lite.php:3298
msgid "External"
msgstr "Externí"

#: languages/aioseo-lite.php:842
msgid "Affiliate"
msgstr "Partner"

#: languages/aioseo-lite.php:7046
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"

#: languages/aioseo-lite.php:10061
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"

#: languages/aioseo-lite.php:5864
msgid "No items found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné položky."

#: languages/aioseo-lite.php:9753
msgid "Update Addon"
msgstr "Aktualizovat doplněk"

#: languages/aioseo-lite.php:9768
msgid "Update to version"
msgstr "Aktualizovat na verzi"

#: languages/aioseo-lite.php:6377
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"

#: languages/aioseo-lite.php:10162
msgid "We couldn't analyze your title, please try again later."
msgstr "Nepodařilo se nám analyzovat váš název, zkuste to prosím později."

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Pro.
#: languages/aioseo-lite.php:1089
msgid "An update is required for this addon to continue to work with %1$s %2$s."
msgstr "Aby tento doplněk nadále fungoval s %1$s %2$s, je vyžadována aktualizace."

#: languages/aioseo-lite.php:9413
msgid "Too Long"
msgstr "Příliš dlouhé"

#: languages/aioseo-lite.php:4158
msgid "Headlines that are about 55 characters long will display fully in search results and tend to get more clicks."
msgstr "Nadpisy, které jsou dlouhé asi 55 znaků, se ve výsledcích vyhledávání plně zobrazí a mají tendenci získávat více kliknutí."

#: languages/aioseo-lite.php:10808
msgid "You have space to add more keywords and power words to boost your rankings and click-through rate."
msgstr "Máte prostor pro přidání dalších klíčových slov a výkonových slov, abyste zvýšili své hodnocení a míru prokliku."

#: languages/aioseo-lite.php:9425
msgid "Too Short"
msgstr "Příliš krátké"

#: languages/aioseo-lite.php:1338
msgid "At this length, it will get cut off in search results. Try reducing it to about 55 characters."
msgstr "V této délce bude oříznuto ve výsledcích vyhledávání. Zkuste ho zmenšit na asi 55 znaků."

#: languages/aioseo-lite.php:10743
msgid "You currently don't have permission to update this addon. Please ask a site administrator to update."
msgstr "Momentálně nemáte oprávnění aktualizovat tento doplněk. Požádejte správce webu o aktualizaci."

#: languages/aioseo-lite.php:4151
msgid "Headline Type"
msgstr "Typ nadpisu"

#: languages/aioseo-lite.php:10492
msgid "Word Count"
msgstr "Počet slov"

#: languages/aioseo-lite.php:7620
msgid "Sentiment"
msgstr "Sentiment"

#: languages/aioseo-lite.php:5652
msgid "Needs Improvement"
msgstr "Potřebuje zlepšení"

#: languages/aioseo-lite.php:925
msgid "All good"
msgstr "Vše dobré"

#: languages/aioseo-lite.php:1829
msgid "Character Count"
msgstr "Počet znaků"

#: languages/aioseo-lite.php:1331
msgid "At least one"
msgstr "Aspoň jeden"

#: languages/aioseo-lite.php:10488
msgid "Word Balance"
msgstr "Rovnováha slov"

#: languages/aioseo-lite.php:429
msgid "10-15%"
msgstr "10-15%"

#: languages/aioseo-lite.php:3017
msgid "Emotionally triggered headlines are likely to drive more clicks."
msgstr "Emocionálně spouštěné nadpisy pravděpodobně způsobí více kliknutí."

#: languages/aioseo-lite.php:3013
msgid "Emotional Words"
msgstr "Emocionální slova"

#: languages/aioseo-lite.php:433
msgid "10-20%"
msgstr "10-20%"

#: languages/aioseo-lite.php:10936
msgid "Your headline would be more likely to get clicks if it had more common words."
msgstr "Na váš nadpis by s větší pravděpodobností bylo kliknuto, kdyby obsahoval běžnější slova."

#: languages/aioseo-lite.php:9628
msgid "Uncommon Words"
msgstr "Neobvyklá slova"

#: languages/aioseo-lite.php:443
msgid "20-30%"
msgstr "20-30%"

#: languages/aioseo-lite.php:4178
msgid "Headlines with uncommon words are more likely to get clicks."
msgstr "Nadpisy s neobvyklými slovy s větší pravděpodobností získají kliknutí."

#: languages/aioseo-lite.php:2037
msgid "Common Words"
msgstr "Běžná slova"

#: languages/aioseo-lite.php:5666
msgid "Negative headlines are attention-grabbing and tend to perform better than neutral ones."
msgstr "Negativní titulky upoutávají pozornost a mají tendenci dosahovat lepších výsledků než neutrální."

#: languages/aioseo-lite.php:10918
msgid "Your headline has a negative sentiment."
msgstr "Váš nadpis má negativní sentiment."

#: languages/aioseo-lite.php:5662
msgid "Negative"
msgstr "Negativní"

#: languages/aioseo-lite.php:6637
msgid "Positive headlines tend to get better engagement than neutral or negative ones."
msgstr "Pozitivní titulky inklinují k lepšímu zapojení než neutrální nebo negativní."

#: languages/aioseo-lite.php:10925
msgid "Your headline has a positive sentiment."
msgstr "Váš nadpis má pozitivní sentiment."

#: languages/aioseo-lite.php:6633
msgid "Positive"
msgstr "Pozitivní"

#: languages/aioseo-lite.php:4167
msgid "Headlines that are strongly positive or negative tend to get more engagement than neutral ones."
msgstr "Titulky, které jsou silně pozitivní nebo negativní, mají tendenci se více angažovat než neutrální."

#: languages/aioseo-lite.php:10921
msgid "Your headline has a neutral sentiment."
msgstr "Váš titulek má neutrální sentiment."

#: languages/aioseo-lite.php:5689
msgid "Neutral"
msgstr "Neutrální"

#: languages/aioseo-lite.php:10933
msgid "Your headline has too many words. Long headlines will get cut off in search results and won’t get as many clicks."
msgstr "Váš nadpis obsahuje příliš mnoho slov. Dlouhé nadpisy se ve výsledcích vyhledávání oříznou a nezískají tolik kliknutí."

#: languages/aioseo-lite.php:9422
msgid "Too Many Words 😑"
msgstr "Příliš mnoho slov 😑"

#: languages/aioseo-lite.php:4154
msgid "Headlines are more likely to be clicked on in search results if they have about 6 words."
msgstr "Pravděpodobnost kliknutí na nadpisy ve výsledcích vyhledávání je vyšší, pokud mají přibližně 6 slov."

#: languages/aioseo-lite.php:7037
msgid "Reduce Word Count 🙂"
msgstr "Snižte počet slov 🙂"

#: languages/aioseo-lite.php:10929
msgid "Your headline has the right amount of words. Headlines are more likely to be clicked on in search results if they have about 6 words."
msgstr "Váš nadpis obsahuje správné množství slov. Na nadpisy se ve výsledcích vyhledávání klikne s větší pravděpodobností, pokud mají přibližně 6 slov."

#: languages/aioseo-lite.php:3962
msgid "Good"
msgstr "Dobrý"

#: languages/aioseo-lite.php:10914
msgid "Your headline doesn’t use enough words. You have more space to add keywords and power words to improve your SEO and get more engagement."
msgstr "Váš nadpis nepoužívá dostatek slov. Máte více prostoru pro přidávání klíčových slov a silných slov, abyste vylepšili své SEO a získali větší zapojení."

#: languages/aioseo-lite.php:3951
msgid "Goal: "
msgstr "Cíl: "

#: languages/aioseo-lite.php:6016
msgid "Not Enough Words 🙃"
msgstr "Nedostatek slov 🙃"

#: languages/aioseo-lite.php:4537
msgid "Important Issues"
msgstr "Důležité problémy"

#: languages/aioseo-lite.php:3198
msgid "Enter Your Headline"
msgstr "Zadejte svůj nadpis"

#: languages/aioseo-lite.php:1907
msgid "Choose whether you want to use the OG data from the Facebook tab in your individual pages/posts by default."
msgstr "Zvolte, zda chcete ve výchozím nastavení používat data OG z karty Facebook na jednotlivých stránkách/příspěvcích."

#: languages/aioseo-lite.php:2990
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: languages/aioseo-lite.php:3392
msgid "Fax"
msgstr "Fax"

#: languages/aioseo-lite.php:6501
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: languages/aioseo-lite.php:8264
msgid "Tax ID"
msgstr "DIČ"

#: languages/aioseo-lite.php:10015
msgid "Vat ID"
msgstr "DIČ"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/format-priority.php:30
#: languages/aioseo-lite.php:4234
msgid "High"
msgstr "Vysoký"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/format-priority.php:29
#: languages/aioseo-lite.php:5448
msgid "Medium"
msgstr "Střední"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/format-priority.php:28
#: languages/aioseo-lite.php:5320
msgid "Low"
msgstr "Nízký"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:62
msgid "sitemap"
msgstr "sitemap"

#. Translators: 1 - The amount of errors.
#: languages/aioseo-lite.php:171
msgid "%1$s Error"
msgid_plural "%1$s Errors"
msgstr[0] "%1$s chyba"
msgstr[1] "%1$s chyby"
msgstr[2] "%1$s chyb"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:34
msgid "Whoops!"
msgstr "Uppsss!"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:41
msgid "Configure Sitemap"
msgstr "Konfigurovat sitemap"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:39
msgid "Back to Homepage"
msgstr "Zpět na domovskou stránku"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/styles.php:103
msgid "Back"
msgstr "Zpět"

#. Translators: 1 - The "start-end" pagination results, 2 - Total items.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/partials/pagination.php:42
msgid "Showing %1$s of %2$s"
msgstr "Zobrazuje se %1$s z %2$s"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:283
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"

#: app/Common/Options/Options.php:615
msgid "404 - Page Not Found"
msgstr "404 - Stránka nebyla nalezena"

#: languages/aioseo-lite.php:5409
msgid "Map Preview"
msgstr "Náhled mapy"

#: languages/aioseo-lite.php:1157
msgid "API Key"
msgstr "API klíč"

#: languages/aioseo-lite.php:4014
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "API klíč pro Google Mapy"

#: languages/aioseo-lite.php:5403
msgid "Map"
msgstr "Mapa"

#: languages/aioseo-lite.php:5413
msgid "Maps"
msgstr "Mapy"

#. Translators: 1 - The title of the location.
#: languages/aioseo-lite.php:6557
msgid "Please configure the map for this location: %1$s"
msgstr "Nakonfigurujte mapu pro toto místo: %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:7788
msgid "Share your content on your favorite social media platforms to drive engagement and increase your SEO."
msgstr "Sdílejte svůj obsah na svých oblíbených platformách sociálních médií, abyste zvýšili zapojení a zvýšili své SEO."

#: languages/aioseo-lite.php:10118
msgid "Visibility"
msgstr "Viditelnost"

#: languages/aioseo-lite.php:11018
msgid "Your post needs improvement!"
msgstr "Váš příspěvek potřebuje vylepšení!"

#. Translators: 1 - How many errors were found.
#: languages/aioseo-lite.php:175
msgid "%1$s error found!"
msgid_plural "%1$s errors found!"
msgstr[0] "%1$s chyba nalezena!"
msgstr[1] "%1$s chyby nalezeny!"
msgstr[2] "%1$s chyb nalezeno!"

#: languages/aioseo-lite.php:3979
msgid "Good!"
msgstr "Dobře!"

#: languages/aioseo-lite.php:1610
msgid "Blocked!"
msgstr "Blokováno!"

#: app/Common/Api/Tools.php:237
msgid ".htaccess file is empty."
msgstr ".htaccess soubor je prázdný."

#: languages/aioseo-lite.php:4331
msgid "HTTP Headers"
msgstr "HTTP hlavičky"

#: languages/aioseo-lite.php:2419
msgid "Custom Rules"
msgstr "Vlastní pravidla"

#: languages/aioseo-lite.php:5284
msgid "Logged Out"
msgstr "Odhlásit"

#: languages/aioseo-lite.php:5281
msgid "Logged In"
msgstr "Přihlášen"

#: languages/aioseo-lite.php:5130
msgid "Libraries"
msgstr "Knihovny"

#: languages/aioseo-lite.php:4328
msgid "HTTP Header"
msgstr "HTTP hlavička"

#: languages/aioseo-lite.php:2266
msgid "Cookie"
msgstr "Cookie"

#: languages/aioseo-lite.php:2196
msgid "Content"
msgstr "Obsah"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:193
msgid "List"
msgstr "Seznam"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:187
msgid "How-To"
msgstr "Jak"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:171
msgid "The author's last name."
msgstr "Příjmení autora."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:166
msgid "The author's first name."
msgstr "Křestní jméno autora."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:161
msgid "The author's display name."
msgstr "Zobrazované jméno autora."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:196
msgid "The day."
msgstr "Den."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:191
msgid "The month."
msgstr "Měsíc."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:186
msgid "The year."
msgstr "Rok."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:195 languages/aioseo-lite.php:2482
msgid "Day"
msgstr "Den"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:185
msgid "Year"
msgstr "Rok"

#: languages/aioseo-lite.php:9876
msgid "Use a default template"
msgstr "Použít výchozí šablonu"

#: languages/aioseo-lite.php:2577
msgid "Default template for all pages."
msgstr "Výchozí šablona pro všechny stránky."

#: languages/aioseo-lite.php:7829
msgid "Show Icons"
msgstr "Zobrazit ikony"

#: languages/aioseo-lite.php:7873
msgid "Show Title"
msgstr "Zobrazit název"

#: languages/aioseo-lite.php:6473
msgid "Permalinks are not currently supported."
msgstr "Permalinks nejsou v současné době podporovány."

#: languages/aioseo-lite.php:6574
msgid "Please enter a valid relative source URL."
msgstr "Zadejte prosím platnou relativní URL adresu zdroje."

#: languages/aioseo-lite.php:728
msgid "Add Redirects"
msgstr "Přidat přesměrování"

#: languages/aioseo-lite.php:10354
msgid "what's this?"
msgstr "co je tohle?"

#: languages/aioseo-lite.php:5592
msgid "Moved Permanently"
msgstr "Trvale přesunuto"

#: languages/aioseo-lite.php:10451
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: languages/aioseo-lite.php:485
msgid "404 Redirects"
msgstr "404 přesměrování"

#: languages/aioseo-lite.php:4395
msgid "Ignore all parameters"
msgstr "Ignorovat všechny parametry"

#: languages/aioseo-lite.php:3576
msgid "Forever"
msgstr "Navždy"

#: languages/aioseo-lite.php:425
msgid "1 week"
msgstr "1 týden"

#: languages/aioseo-lite.php:419
msgid "1 day"
msgstr "1 den"

#: languages/aioseo-lite.php:422
msgid "1 hour"
msgstr "1 hodina"

#: languages/aioseo-lite.php:725
msgid "Add Redirect"
msgstr "Přidat přesměrování"

#: languages/aioseo-lite.php:1054
msgid "An error occurred while adding your redirects. Please try again later."
msgstr "Při přidávání přesměrování došlo k chybě. Prosím zkuste to znovu později."

#: app/Common/SeoChecklist/SeoChecklist.php:368
msgid "Enable"
msgstr "Povolit"

#: languages/aioseo-lite.php:5970
msgid "No, I changed my mind"
msgstr "Ne, změnil jsem názor"

#: languages/aioseo-lite.php:9080
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tuto akci nelze vrátit zpět."

#: languages/aioseo-lite.php:4404
msgid "Ignore Slash"
msgstr "Ignorovat lomítko"

#: languages/aioseo-lite.php:4503
msgid "Import from CSV file..."
msgstr "Importovat ze souboru JSON..."

#: languages/aioseo-lite.php:9901
msgid "Use Defaults"
msgstr "Použít výchozí"

#: languages/aioseo-lite.php:2996
msgid "Email Address"
msgstr "Emailová adresa"

#: languages/aioseo-lite.php:3396
msgid "Fax Number"
msgstr "Číslo faxu"

#: languages/aioseo-lite.php:781
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

#: languages/aioseo-lite.php:4254
msgid "Hits"
msgstr "Zobrazení"

#: languages/aioseo-lite.php:4096
msgid "Group"
msgstr "Skupina"

#: languages/aioseo-lite.php:933
msgid "All Groups"
msgstr "Všechny skupiny"

#: languages/aioseo-lite.php:3441
msgid "Filter by Group"
msgstr "Filtrovat dle skupiny"

#: languages/aioseo-lite.php:7774
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

#: languages/aioseo-lite.php:4478
msgid "Import / Export"
msgstr "Import / Export"

#: languages/aioseo-lite.php:5237
msgid "Loading..."
msgstr "Načítání..."

#: languages/aioseo-lite.php:9536
msgid "Trend"
msgstr "Trend"

#: languages/aioseo-lite.php:1166
msgid "Apply"
msgstr "Použít"

#: languages/aioseo-lite.php:1709
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Hromadné akce"

#: languages/aioseo-lite.php:4895
msgid "items"
msgstr "položky"

#: languages/aioseo-lite.php:6087
msgid "of"
msgstr "z"

#: languages/aioseo-lite.php:5902
msgid "No results"
msgstr "Žádné výsledky"

#: app/Common/Schema/Context.php:274 languages/aioseo-lite.php:6019
msgid "Not Found"
msgstr "Nenalezeno"

#: languages/aioseo-lite.php:6939
msgid "Rating"
msgstr "Hodnocení"

#: languages/aioseo-lite.php:25
msgid "(Default)"
msgstr "(Výchozí)"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:199
msgid "Question"
msgstr "Otázka"

#: languages/aioseo-lite.php:3376
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: app/Common/Main/Updates.php:1310 languages/aioseo-lite.php:6982
msgid "Recipe"
msgstr "Recept"

#: app/Common/Utils/Tags.php:520
msgid "Current Year"
msgstr "Aktuální rok"

#: app/Common/Utils/Tags.php:515
msgid "Current Month"
msgstr "Aktuální měsíc"

#: app/Common/Utils/Tags.php:510
msgid "Current Day"
msgstr "Aktuální den"

#: app/Common/Utils/Tags.php:505
msgid "Current Date"
msgstr "Aktuální datum"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:127 app/Common/Utils/Tags.php:556
msgid "Permalink"
msgstr "Permalink"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:165 app/Common/Utils/Tags.php:448
msgid "Author First Name"
msgstr "Autorovo křestní jméno"

#: app/Common/Utils/Tags.php:443
msgid "Author Name"
msgstr "Jméno autora"

#: app/Common/Api/Wizard.php:58 languages/aioseo-lite.php:9555
msgid "Try Again"
msgstr "Zkusit znovu"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:99
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:99
msgid "Visible"
msgstr "Viditelné"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:478
msgid "Search Engines Blocked"
msgstr "Vyhledávače blokované"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:486
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:535
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:611
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:434
#: app/Common/Main/Updates.php:1679
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:731
msgid "Fix Now"
msgstr "Opravit nyní"

#: languages/aioseo-lite.php:8466
msgid "The content length is ok. Good job!"
msgstr "Délka obsahu je v pořádku. Dobrá práce!"

#: languages/aioseo-lite.php:2208
msgid "Content length"
msgstr "Délka obsahu"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:205
#: languages/aioseo-lite.php:3670
msgid "General"
msgstr "Obecné"

#: app/Lite/Admin/Connect.php:320
msgid "You are not licensed."
msgstr "Nemáte licenci."

#: languages/aioseo-lite.php:3302
msgid "External links"
msgstr "Externí odkazy"

#: languages/aioseo-lite.php:10317
msgid "Well done!"
msgstr "Výborně!"

#: languages/aioseo-lite.php:3970
msgid "Good job!"
msgstr "Skvělá práce!"

#: languages/aioseo-lite.php:10027
msgid "very easy"
msgstr "velmi snadné"

#: languages/aioseo-lite.php:4083
msgid "Great job!"
msgstr "Skvělá práce!"

#: languages/aioseo-lite.php:4802
msgid "Internal links"
msgstr "Interní odkazy"

#: languages/aioseo-lite.php:8187
msgid "Success!"
msgstr "Úspěch!"

#: languages/aioseo-lite.php:5090
msgid "Learn more"
msgstr "Zjistit více"

#: languages/aioseo-lite.php:898
msgid "All (recommended)"
msgstr "Vše (doporučeno)"

#: languages/aioseo-lite.php:1421
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Automatické aktualizace"

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:9638
msgid "Uninstall %1$s"
msgstr "Odinstalovat %1$s"

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7590
msgid "Select which Taxonomies you want to use the %1$s columns with."
msgstr "Vyberte, se kterými taxonomiemi chcete sloupce %1$s použít."

#: languages/aioseo-lite.php:1175
msgid "archive"
msgstr "archiv"

#. Translators: This refers to the homepage of the site.
#: app/Common/Breadcrumbs/Breadcrumbs.php:536
#: app/Common/Options/Options.php:612 app/Common/Schema/Breadcrumb.php:322
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/partials/breadcrumb.php:24
#: languages/aioseo-lite.php:4257
msgid "Home"
msgstr "Domů"

#: languages/aioseo-lite.php:7800
msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"

#: languages/aioseo-lite.php:6771
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"

#: languages/aioseo-lite.php:5137
msgid "License"
msgstr "Licence"

#: languages/aioseo-lite.php:4219
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"

#: languages/aioseo-lite.php:10165
msgid "We couldn't connect to the site, please try again later."
msgstr "K webu se nepodařilo připojit, zkuste to prosím znovu později."

#: languages/aioseo-lite.php:10281
msgid "Websites"
msgstr "Webové stránky"

#: languages/aioseo-lite.php:6540
msgid "Places"
msgstr "Místa"

#: languages/aioseo-lite.php:6461
msgid "People"
msgstr "Lidé"

#: languages/aioseo-lite.php:6289
msgid "Organizations"
msgstr "Organizace"

#: languages/aioseo-lite.php:4103
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"

#: languages/aioseo-lite.php:644
msgid "Activities"
msgstr "Aktivity"

#: languages/aioseo-lite.php:9586
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:133
#: languages/aioseo-lite.php:4356
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: languages/aioseo-lite.php:1979
msgid "Click to Copy"
msgstr "Kopírovat kliknutím"

#: languages/aioseo-lite.php:9825
msgid "Upgrade Your Plan"
msgstr "Upgradujte svůj plán"

#: languages/aioseo-lite.php:4378
msgid "If you want to continue to improve your response time, the simplest and fastest fix is to use a caching plugin. Caching plugins keep a cached version of each page on your site. Instead of building the page from scratch, the server will send the cached copy."
msgstr "Chcete-li i nadále zlepšovat dobu odezvy, nejjednodušší a nejrychlejší opravou je použití modulu pro ukládání do mezipaměti. Zásuvné moduly pro ukládání do mezipaměti uchovávají v mezipaměti verzi každé stránky na vašem webu. Místo vytváření stránky od začátku server odešle kopii uloženou v mezipaměti."

#: languages/aioseo-lite.php:8822
msgid "The response time is under 0.2 seconds."
msgstr "Doba odezvy je pod 0,2 sekundy."

#: languages/aioseo-lite.php:11027
msgid "Your response time is under 0.2 seconds."
msgstr "Vaše doba odezvy je pod 0,2 sekundy."

#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:8826
msgid "The response time of the page is %1$f seconds. It is recommended to keep it equal to or below 0.2 seconds."
msgstr "Doba odezvy stránky je %1$f sekund. Doporučuje se ponechat ji na 0,2 sekundy nebo nižší."

#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:8830
msgid "The response time of your page is %1$f seconds. It is recommended to keep it equal to or below 0.2 seconds."
msgstr "Doba odezvy vaší stránky je %1$f sekund. Doporučuje se ponechat ji na 0,2 sekundy nebo nižší."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:8885
msgid "The SEO title is set and is %1$d characters long."
msgstr "Název SEO je nastaven a má %1$d znaků."

#: languages/aioseo-lite.php:7117
msgid "Removing white space can also have an impact on your HTML page's size. White space characters like carriage returns and tabs are ignored by the browser, but they make the markup easier for developers to read. So you should always strip them from your templates or themes before you use them in a production environment."
msgstr "Odstranění prázdného místa může mít také dopad na velikost vaší HTML stránky. Znaky s mezerami, jako jsou návraty vozíku a tabulátory, prohlížeč ignoruje, ale vývojářům usnadňují čtení. Měli byste je tedy vždy odstranit ze svých šablon nebo motivů, než je použijete v produkčním prostředí."

#: languages/aioseo-lite.php:2363
msgid "CSS:"
msgstr "CSS:"

#: languages/aioseo-lite.php:4907
msgid "JavaScript:"
msgstr "JavaScript:"

#: languages/aioseo-lite.php:4462
msgid "Images:"
msgstr "Obrázky:"

#: languages/aioseo-lite.php:9185
msgid "This is under the average of 33 KB."
msgstr "To je pod průměrem 33 Kb."

#: languages/aioseo-lite.php:9179
msgid "This is over our recommendation of 50 KB."
msgstr "To je více než naše doporučení 50 Kb."

#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:8921
msgid "The size of the HTML document is %1$d KB."
msgstr "Velikost HTML dokumentu je %1$d kB."

#: languages/aioseo-lite.php:4572
msgid "In order to reduce page size, remove any unnecessary tags from your markup. This includes developer comments, which are invisible to your users - search engines ignore the text in comments, too."
msgstr "Chcete-li zmenšit velikost stránky, odstraňte z označení všechny nepotřebné značky. To zahrnuje komentáře vývojářů, které jsou pro vaše uživatele neviditelné – vyhledávače také ignorují text v komentářích."

#: languages/aioseo-lite.php:3309
msgid "External:"
msgstr "Externí:"

#: languages/aioseo-lite.php:4825
msgid "Internal:"
msgstr "Interní:"

#: languages/aioseo-lite.php:4112
msgid "H2 tags were found on the page."
msgstr "Na stránce byly nalezeny značky H2."

#: languages/aioseo-lite.php:4115
msgid "H2 tags were found on your page."
msgstr "Na vaší stránce byly nalezeny značky H2."

#: languages/aioseo-lite.php:5823
msgid "No H2 tags were found on the page."
msgstr "Na stránce nebyly nalezeny žádné značky H2."

#: languages/aioseo-lite.php:5826
msgid "No H2 tags were found on your page."
msgstr "Na vaší stránce nebyly nalezeny žádné značky H2."

#: languages/aioseo-lite.php:7301
msgid "Save Changes"
msgstr "Uložit změny"

#: languages/aioseo-lite.php:10074
msgid "View all tags"
msgstr "Zobrazit všechny tagy"

#: app/Common/Views/report/summary.php:158
#: app/Common/Views/report/summary.php:255
#: app/Common/Views/report/summary.php:366
#: app/Common/Views/report/summary.php:443
#: app/Common/Views/report/summary.php:626
#: app/Common/Views/report/summary.php:767
#: app/Common/Views/report/summary.php:892 languages/aioseo-lite.php:10068
msgid "View All"
msgstr "Zobrazit vše"

#: languages/aioseo-lite.php:7367
msgid "Search"
msgstr "Vyhledávání"

#: languages/aioseo-lite.php:1993
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

#: languages/aioseo-lite.php:10092
msgid "View Documentation"
msgstr "Zobrazit dokumentaci"

#: languages/aioseo-lite.php:3852
msgid "Get Support"
msgstr "Získat podporu"

#: languages/aioseo-lite.php:8157
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "Odeslat žádost o podporu"

#: languages/aioseo-lite.php:1971
msgid "Click on the tags below to insert variables into your template."
msgstr "Kliknutím na níže uvedené značky vložíte proměnné do šablony."

#: languages/aioseo-lite.php:10071
msgid "View All Documentation"
msgstr "Zobrazit celou dokumentaci"

#: languages/aioseo-lite.php:8160
msgid "Submit a ticket and our world class support team will be in touch soon."
msgstr "Odešlete žádost a náš tým podpory světové třídy se brzy spojí."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1702
msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for %1$s."
msgstr "Procházejte dokumentaci, referenční materiály a výukové programy %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:2796
msgid "Docs"
msgstr "Dokumenty"

#: languages/aioseo-lite.php:7442
msgid "Security"
msgstr "Zabezpečení"

#: languages/aioseo-lite.php:821
msgid "Advanced SEO"
msgstr "Pokročilé SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:1497
msgid "Basic SEO"
msgstr "Základní SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:509
msgid "a few seconds ago"
msgstr "před pár vteřinami"

#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 years ago".
#: languages/aioseo-lite.php:10592
msgid "years ago"
msgstr "před lety"

#: languages/aioseo-lite.php:555
msgid "a year ago"
msgstr "před rokem"

#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 months ago".
#: languages/aioseo-lite.php:5563
msgid "months ago"
msgstr "před měsíci"

#: languages/aioseo-lite.php:521
msgid "a month ago"
msgstr "před měsícem"

#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 days ago".
#: languages/aioseo-lite.php:2489
msgid "days ago"
msgstr "před dny"

#: languages/aioseo-lite.php:503
msgid "a day ago"
msgstr "před dnem"

#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 minutes
#. ago".
#: languages/aioseo-lite.php:5513
msgid "minutes ago"
msgstr "před minutami"

#: languages/aioseo-lite.php:518
msgid "a minute ago"
msgstr "před minutou"

#: languages/aioseo-lite.php:10780
msgid "You have no new notifications."
msgstr "Nemáte žádné nové oznámení."

#: languages/aioseo-lite.php:7844
msgid "Show Less"
msgstr "Zobrazit méně"

#: languages/aioseo-lite.php:7850
msgid "Show More"
msgstr "Zobrazit více"

#: languages/aioseo-lite.php:2429
msgid "Custom separator:"
msgstr "Vlastní oddělovač:"

#: languages/aioseo-lite.php:1124
msgid "Analyzing..."
msgstr "Analyzování..."

#. Translators: This refers to a discount (e.g. "As a valued user you receive
#. 50%, automatically applied at checkout!").
#: languages/aioseo-lite.php:6092
msgid "off"
msgstr "off"

#: languages/aioseo-lite.php:11149
msgid "Your Username:"
msgstr "Vaše uživatelské jméno:"

#: languages/aioseo-lite.php:8267
msgid "Tax ID:"
msgstr "DIČ:"

#: languages/aioseo-lite.php:10018
msgid "VAT ID"
msgstr "DIČ"

#: languages/aioseo-lite.php:10152
msgid "Warnings"
msgstr "Varování"

#: languages/aioseo-lite.php:1057
msgid "An error occurred while analyzing your site."
msgstr "Při analýze vašeho webu došlo k chybě."

#: languages/aioseo-lite.php:9968
msgid "Use the same username for multiple social networks"
msgstr "Použijte stejné uživatelské jméno pro více sociálních sítí"

#: languages/aioseo-lite.php:10985
msgid "Your MySpace URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Vaše adresa URL na MySpace je neplatná. Zkontrolujte prosím formát a zkuste to znovu."

#: languages/aioseo-lite.php:11152
msgid "Your Wikipedia URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Vaše adresa URL na Wikipedii je neplatná. Zkontrolujte prosím formát a zkuste to znovu."

#: languages/aioseo-lite.php:11095
msgid "Your SoundCloud URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Vaše adresa URL na SoundCloud je neplatná. Zkontrolujte prosím formát a zkuste to znovu."

#: languages/aioseo-lite.php:11161
msgid "Your Yelp URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Vaše adresa URL na Yelp je neplatná. Zkontrolujte prosím formát a zkuste to znovu."

#: languages/aioseo-lite.php:11130
msgid "Your Tumblr URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Vaše adresa URL na Tumblr je neplatná. Zkontrolujte prosím formát a zkuste to znovu."

#: languages/aioseo-lite.php:10970
msgid "Your LinkedIn URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Vaše adresa URL na LinkedIn je neplatná. Zkontrolujte prosím formát a zkuste to znovu."

#: languages/aioseo-lite.php:11164
msgid "Your YouTube URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Vaše adresa URL na YouTube je neplatná. Zkontrolujte prosím formát a zkuste to znovu."

#: languages/aioseo-lite.php:11011
msgid "Your Pinterest URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Vaše adresa URL na Pinterest je neplatná. Zkontrolujte prosím formát a zkuste to znovu."

#: languages/aioseo-lite.php:6789
msgid "Price Indicator"
msgstr "Ukazatel ceny"

#: languages/aioseo-lite.php:7474
msgid "See Dismissed Notifications"
msgstr "Zobrazit zamítnutá oznámení"

#: languages/aioseo-lite.php:4086
msgid "Great Scott! Where'd they all go?"
msgstr "Skvěle Scotte! Kam všichni šli?"

#: languages/aioseo-lite.php:3606
msgid "Free"
msgstr "Zdarma"

#: languages/aioseo-lite.php:6077
msgid "Number of Posts"
msgstr "Počet příspěvků"

#: languages/aioseo-lite.php:10949
msgid "Your Instagram URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Vaše adresa URL na Instagram je neplatná. Zkontrolujte prosím formát a zkuste to znovu."

#: languages/aioseo-lite.php:10904
msgid "Your Facebook URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Vaše adresa URL na Facebook je neplatná. Zkontrolujte prosím formát a zkuste to znovu."

#. Translators: 1 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:9831
msgid "upgrading to %1$s"
msgstr "aktualizovat na %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:4264
msgid "Home Page"
msgstr "Domovská stránka"

#: languages/aioseo-lite.php:7735
msgid "Separator Character"
msgstr "Znak oddělovače"

#: languages/aioseo-lite.php:2503
msgid "Deactivated"
msgstr "Deaktivováno"

#: languages/aioseo-lite.php:8101
msgid "Status:"
msgstr "Stav:"

#: languages/aioseo-lite.php:5373
msgid "Manage"
msgstr "Spravovat"

#: languages/aioseo-lite.php:6892
msgid "Purchase License"
msgstr "Koupit licenci"

#: languages/aioseo-lite.php:3175
msgid "Enter License Key"
msgstr "Zadejte licenční klíč"

#: languages/aioseo-lite.php:2755
msgid "Dismiss All"
msgstr "Zamítnout vše"

#: languages/aioseo-lite.php:614
msgid "Activate All Features"
msgstr "Aktivujte všechny funkce"

#: languages/aioseo-lite.php:2632
msgid "Delete Rule"
msgstr "Smazat pravidlo"

#: languages/aioseo-lite.php:6187
msgid "Open Robots.txt"
msgstr "Otevřít robots.txt"

#: languages/aioseo-lite.php:1807
msgid "Card Type"
msgstr "Typ karty"

#: languages/aioseo-lite.php:747
msgid "Additional Data"
msgstr "Doplňující data"

#: languages/aioseo-lite.php:10495
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: languages/aioseo-lite.php:2281
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Zkopírovat do schránky"

#: languages/aioseo-lite.php:2273
msgid "Copied!"
msgstr "Zkopírováno!"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:246 languages/aioseo-lite.php:7755
msgid "Server Info"
msgstr "Informace o serveru"

#: languages/aioseo-lite.php:3406
msgid "Features:"
msgstr "Funkce:"

#. Translators: 1 - The abbreviated plugin name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:264
msgid "%1$s Lite vs. Pro"
msgstr "%1$s Lite vs. Pro"

#: languages/aioseo-lite.php:7527
msgid "Select Settings"
msgstr "Vyberte nastavení"

#: languages/aioseo-lite.php:7153
msgid "Reset / Restore Settings"
msgstr "Resetovat / Obnovit nastavení"

#. Translators: 1 - Opening bold tag, 2 - Closing bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:9126
msgid "This allows you to edit the .htaccess file for your site. All WordPress sites on an Apache server have a .htaccess file and we have provided you with a convenient way of editing it. Care should always be taken when editing important files from within WordPress as an incorrect change could cause WordPress to become inaccessible. %1$sBe sure to make a backup before making changes and ensure that you have FTP access to your web server and know how to access and edit files via FTP.%2$s"
msgstr "To vám umožní upravit soubor .htaccess pro váš web. Všechny weby WordPress na serveru Apache mají soubor .htaccess a my jsme vám poskytli pohodlný způsob jeho úpravy. Při úpravách důležitých souborů z WordPressu byste měli být vždy opatrní, protože nesprávná změna by mohla způsobit, že se WordPress stane nepřístupným. %1$sPřed prováděním změn si udělejte zálohu a ujistěte se, že máte FTP přístup ke svému webovému serveru a víte, jak přistupovat k souborům a upravovat je přes FTP.%2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2977
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: languages/aioseo-lite.php:797
msgid "Administrator"
msgstr "Administrátor"

#: languages/aioseo-lite.php:7593
msgid "Select your timezone"
msgstr "Vyberte vaše časové pásmo"

#: languages/aioseo-lite.php:10961
msgid "Your license has expired."
msgstr "Platnost vaší licence vypršela."

#: languages/aioseo-lite.php:10795
msgid "You have not yet added a valid license key."
msgstr "Dosud jste nepřidali licenční klíč."

#: languages/aioseo-lite.php:10964
msgid "Your license key is invalid."
msgstr "Váš licenční klíč je neplatný."

#: languages/aioseo-lite.php:10958
msgid "Your license has been disabled."
msgstr "Váš licenční klíč byl deaktivován."

#. Translators: 1 - Opening HTML link and bold tag, 2 - Closing HTML link and
#. bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:2064
msgid "Complete documentation on usage tracking is available %1$shere%2$s."
msgstr "Kompletní dokumentace o sledování využití je k dispozici %1$szde%2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:6882
msgid "Purchase and Install Now"
msgstr "Koupit a instalovat teď"

#: languages/aioseo-lite.php:4349
msgid "I'll do it later"
msgstr "Udělám to později"

#: languages/aioseo-lite.php:10827
msgid "You won't have access to this functionality until the extensions have been purchased and installed."
msgstr "K této funkci nebudete mít přístup, dokud nebudou rozšíření zakoupena a nainstalována."

#: languages/aioseo-lite.php:1092
msgid "An upgrade is required to unlock the following features."
msgstr "K odemknutí následujících funkcí je vyžadován upgrade."

#: languages/aioseo-lite.php:10518
msgid "Would you like to purchase and install the following features now?"
msgstr "Chcete nyní zakoupit a nainstalovat následující funkce?"

#: languages/aioseo-lite.php:10599
msgid "Yes, count me in"
msgstr "Ano, počítejte se mnou"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:4191
msgid "Help make %1$s better for everyone"
msgstr "Pomozte vylepšit %1$s pro všechny"

#: languages/aioseo-lite.php:10901
msgid "Your email is needed so you can receive SEO recommendations. This email will also be used to connect your site with our SEO API."
msgstr "Váš e-mail je potřeba, abyste mohli dostávat SEO doporučení. Tento e-mail bude také použit k propojení vašeho webu s naším SEO API."

#: languages/aioseo-lite.php:10898
msgid "Your Email Address"
msgstr "Vaše e-mailová adresa"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:3822
msgid "Get helpful suggestions from %1$s on how to optimize your website content, so you can rank higher in search results."
msgstr "Získejte užitečné návrhy od %1$s, jak optimalizovat obsah svých webových stránek, abyste se ve výsledcích vyhledávání umístili výše."

#: languages/aioseo-lite.php:635
msgid "Active Notifications"
msgstr "Aktivní oznámení"

#: languages/aioseo-lite.php:5704
msgid "New Notifications"
msgstr "Nové oznámení"

#: languages/aioseo-lite.php:9533
msgid "Travel Agency"
msgstr "Cestovní kancelář"

#: languages/aioseo-lite.php:9501
msgid "Tourist Information Center"
msgstr "Turistické informační centrum"

#: languages/aioseo-lite.php:8304
msgid "Television Station"
msgstr "Televizní stanice"

#: languages/aioseo-lite.php:7359
msgid "Score"
msgstr "Hodnocení"

#: languages/aioseo-lite.php:8053
msgid "Sports Activity Location"
msgstr "Místo sportovní aktivity"

#: languages/aioseo-lite.php:7791
msgid "Shopping Center"
msgstr "Nákupní centrum"

#: languages/aioseo-lite.php:7599
msgid "Self Storage"
msgstr "Vlastní úložiště"

#: languages/aioseo-lite.php:6995
msgid "Recycling Center"
msgstr "Recyklační centrum"

#: languages/aioseo-lite.php:6969
msgid "Real Estate Agent"
msgstr "Realitní agent"

#: languages/aioseo-lite.php:6926
msgid "Radio Station"
msgstr "Rádio stanice"

#: languages/aioseo-lite.php:5133
msgid "Library"
msgstr "Knihovna"

#: languages/aioseo-lite.php:6446
msgid "Payment Info"
msgstr "Informace o platbě"

#: languages/aioseo-lite.php:6311
msgid "Other:"
msgstr "Ostatní:"

#: languages/aioseo-lite.php:6608
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"

#: languages/aioseo-lite.php:2294
msgid "Corporation"
msgstr "Korporace"

#: languages/aioseo-lite.php:7945
msgid "Small Offline Business"
msgstr "Malé offline podnikání"

#: languages/aioseo-lite.php:6120
msgid "Online Store"
msgstr "Internetový obchod"

#: languages/aioseo-lite.php:5730
msgid "News Channel"
msgstr "Zpravodajský kanál"

#: languages/aioseo-lite.php:7294
msgid "Save and Continue"
msgstr "Uložit a pokračovat"

#: languages/aioseo-lite.php:928
msgid "All Good!"
msgstr "Vše dobré!"

#: languages/aioseo-lite.php:3928
msgid "Go Back"
msgstr "Jít zpět"

#: languages/aioseo-lite.php:7933
msgid "Skip this Step"
msgstr "Přeskočit tento krok"

#: languages/aioseo-lite.php:1347
msgid "Attached Image"
msgstr "Připojený obrázek"

#: languages/aioseo-lite.php:1890
msgid "Choose Image"
msgstr "Vybrat obrázek"

#: languages/aioseo-lite.php:3231
msgid "Excellent!"
msgstr "Vynikající!"

#: languages/aioseo-lite.php:10032
msgid "Very Good!"
msgstr "Velmi dobré!"

#: languages/aioseo-lite.php:536
msgid "A valid license key is required"
msgstr "Je vyžadován platný licenční klíč"

#: app/Common/Utils/Tags.php:418
msgid "Media Description"
msgstr "Popis média"

#: languages/aioseo-lite.php:4279
msgid "Home Page Title"
msgstr "Titulek domovské stránky"

#: languages/aioseo-lite.php:3192
msgid "Enter your answer"
msgstr "Zadejte svou odpověď"

#: languages/aioseo-lite.php:5637
msgid "name"
msgstr "jméno"

#. Translators: 1 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:9782
msgid "upgrade to %1$s"
msgstr "upgradovat na %1$s"

#: app/Common/Admin/Admin.php:228 languages/aioseo-lite.php:7977
msgid "Social Networks"
msgstr "Sociální sítě"

#: languages/aioseo-lite.php:967
msgid "All Settings"
msgstr "Všechna nastavení"

#: app/Common/Admin/Admin.php:232 languages/aioseo-lite.php:7927
msgid "Sitemaps"
msgstr "Sitemapy"

#: languages/aioseo-lite.php:3273
msgid "Export All Post Types"
msgstr "Exportovat všechny typy příspěvku"

#: languages/aioseo-lite.php:3276
msgid "Export All Settings"
msgstr "Exportovat všechna nastavení"

#: languages/aioseo-lite.php:6029
msgid "not installed"
msgstr "není instalován"

#: languages/aioseo-lite.php:7508
msgid "Select a plugin..."
msgstr "Vyberte plugin..."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1880
msgid "Choose a plugin to import SEO data directly into %1$s."
msgstr "Vyberte plugin pro import dat SEO přímo do %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:4516
msgid "Import Settings From Other Plugins"
msgstr "Import nastavení z jiných pluginů"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:532 languages/aioseo-lite.php:506
msgid "A Description tag is required in order to properly display your meta descriptions on your site."
msgstr "Značka popisu je vyžadována, aby se vaše meta popisy na vašem webu správně zobrazovaly."

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:412 languages/aioseo-lite.php:2610
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"

#: languages/aioseo-lite.php:2001
msgid "Closed"
msgstr "Uzavřeno"

#: languages/aioseo-lite.php:6143
msgid "Open 24h"
msgstr "Otevřeno 24h"

#: languages/aioseo-lite.php:8218
msgid "Sunday"
msgstr "Neděle"

#: languages/aioseo-lite.php:7277
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"

#: languages/aioseo-lite.php:3624
msgid "Friday"
msgstr "Pátek"

#: languages/aioseo-lite.php:9273
msgid "Thursday"
msgstr "Čtvrtek"

#: languages/aioseo-lite.php:10286
msgid "Wednesday"
msgstr "Středa"

#: languages/aioseo-lite.php:9567
msgid "Tuesday"
msgstr "Úterý"

#: languages/aioseo-lite.php:5543
msgid "Monday"
msgstr "Pondělí"

#: languages/aioseo-lite.php:7596
msgid "Select your timezone:"
msgstr "Vyberte vaše časové pásmo:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:66 languages/aioseo-lite.php:9280
msgid "Timezone"
msgstr "Časové pásmo"

#: languages/aioseo-lite.php:9873
msgid "Use 24h format"
msgstr "Použít 24 hodinový formát"

#: languages/aioseo-lite.php:6138
msgid "Open 24/7"
msgstr "Otevřeno 24/7"

#: languages/aioseo-lite.php:945
msgid "All Items"
msgstr "Všechny položky"

#: languages/aioseo-lite.php:1868
msgid "Choose a File"
msgstr "Vyberte Soubor"

#: languages/aioseo-lite.php:7173
msgid "Restore"
msgstr "Obnovit"

#: languages/aioseo-lite.php:2338
msgid "Create Backup"
msgstr "Vytvořit zálohu"

#: languages/aioseo-lite.php:10786
msgid "You have no saved backups."
msgstr "Nemáte žádné uložené zálohy."

#: languages/aioseo-lite.php:1466
msgid "Backup Settings"
msgstr "Nastavení zálohování"

#. Translators: 1 - Date, 2 - Timestamp.
#: languages/aioseo-lite.php:120
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s na %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:8193
msgid "Success! The backup was restored."
msgstr "Úspěch! Záloha byla obnovena."

#: languages/aioseo-lite.php:8190
msgid "Success! The backup was deleted."
msgstr "Úspěch! Záloha byla smazána."

#: languages/aioseo-lite.php:10240
msgid "We were unable to parse the content for this site."
msgstr "Nebyli jsme schopni analyzovat obsah tohoto webu."

#: languages/aioseo-lite.php:6579
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Zadejte, prosím platnou URL adresu."

#: languages/aioseo-lite.php:3974
msgid "Good Results"
msgstr "Dobré výsledky"

#: languages/aioseo-lite.php:6986
msgid "Recommended Improvements"
msgstr "Doporučená vylepšení"

#. Translators: 1 - The plugin short name ('AIOSEO').
#: languages/aioseo-lite.php:11080
msgid "Your site is not connected. Please connect to %1$s, then try again."
msgstr "Váš web není připojen. Připojte se k %1$s a zkuste to znovu."

#: languages/aioseo-lite.php:8992
msgid "The URL provided is invalid."
msgstr "Zadaná adresa URL je neplatná."

#: languages/aioseo-lite.php:6464
msgid "Perform in-depth SEO Analysis of your competitor's website."
msgstr "Proveďte hloubkovou SEO analýzu webu vaší konkurence."

#: languages/aioseo-lite.php:2172
msgid "Connecting..."
msgstr "Připojování..."

#: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:124
msgid "Title:"
msgstr "Název:"

#: languages/aioseo-lite.php:1193
msgid "Archives"
msgstr "Archivy"

#: languages/aioseo-lite.php:2235
msgid "Content Types"
msgstr "Typy obsahu"

#: languages/aioseo-lite.php:3919
msgid "Global Settings"
msgstr "Globální nastavení"

#: languages/aioseo-lite.php:6524
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: languages/aioseo-lite.php:7468
msgid "See all features"
msgstr "Zobrazit všechny funkce"

#: languages/aioseo-lite.php:1996
msgid "Close and Exit Wizard Without Saving"
msgstr "Zavřete a ukončete průvodce bez uložení"

#. Translators: 1 - The current step count. 2 - The total step count.
#: languages/aioseo-lite.php:8109
msgid "Step %1$s of %2$s"
msgstr "Krok %1$s z %2$s"

#: app/Lite/Views/taxonomy-upsell.php:871 languages/aioseo-lite.php:5105
msgid "Learn more about all features"
msgstr "Zjistěte více o všech funkcích"

#: languages/aioseo-lite.php:7985
msgid "Social Profiles"
msgstr "Sociální profily"

#: languages/aioseo-lite.php:2469
msgid "Database Tools"
msgstr "Databázové nástroje"

#: languages/aioseo-lite.php:4523
msgid "Import/Export"
msgstr "Import/Export"

#: languages/aioseo-lite.php:4187
msgid "Height"
msgstr "Výška"

#: languages/aioseo-lite.php:10460
msgid "Width"
msgstr "Šířka"

#: languages/aioseo-lite.php:7099
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"

#: languages/aioseo-lite.php:9835
msgid "Upload or Select Image"
msgstr "Nahrajte nebo vyberte obrázek"

#: languages/aioseo-lite.php:5294
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: languages/aioseo-lite.php:5643
msgid "Name"
msgstr "Jméno"

#: languages/aioseo-lite.php:1901
msgid "Choose whether the site represents a person or an organization."
msgstr "Zvolte, zda web představuje osobu nebo organizaci."

#: languages/aioseo-lite.php:1872
msgid "Choose a Person"
msgstr "Vyberte osobu"

#: languages/aioseo-lite.php:6430
msgid "Paste your image URL or select a new image"
msgstr "Vložte adresu URL obrázku nebo vyberte nový obrázek"

#: languages/aioseo-lite.php:1130
msgid "And many more..."
msgstr "A mnohem více..."

#: languages/aioseo-lite.php:839
msgid "Advanced WooCommerce"
msgstr "Pokročilé WooCommerce"

#: languages/aioseo-lite.php:4440
msgid "Image SEO Optimization"
msgstr "SEO optimalizace obrázku"

#: languages/aioseo-lite.php:3931
msgid "Go back to the Dashboard"
msgstr "Vrátit se na nástěnku"

#: languages/aioseo-lite.php:5124
msgid "Let's Get Started"
msgstr "Začněme"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:280
msgid "%1$s makes it easy to configure your site's SEO settings without the need to hire an expert. And it takes less than 10 minutes too!"
msgstr "%1$s usnadňuje konfiguraci nastavení SEO vašeho webu, aniž byste museli najímat odborníka. A také to trvá méně než 10 minut!"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:10312
msgid "Welcome to the %1$s Setup Wizard!"
msgstr "Vítejte v průvodci nastavením %1$s!"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:100
msgid "%1$s %2$s comes with many additional features to help take your site's SEO to the next level!"
msgstr "%1$s %2$s přichází s mnoha dalšími funkcemi, které vám pomohou posunout SEO vašeho webu na další úroveň!"

#: languages/aioseo-lite.php:4448
msgid "Image Title"
msgstr "Název obrázku"

#: languages/aioseo-lite.php:5275
msgid "Locations"
msgstr "Umístění"

#: app/Common/Admin/Admin.php:214 languages/aioseo-lite.php:2456
msgid "Dashboard"
msgstr "Nástěnka"

#: languages/aioseo-lite.php:8184
msgid "Success"
msgstr "Hotovo"

#: languages/aioseo-lite.php:10300
msgid "Welcome"
msgstr "Vítejte"

#: app/Common/Admin/Admin.php:272 languages/aioseo-lite.php:1104
msgid "Analytics"
msgstr "Analytics"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:2144
msgid "Connect with %1$s"
msgstr "Propojit s %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:5204
msgid "Lite vs. Pro"
msgstr "Lite vs Pro"

#: languages/aioseo-lite.php:3892
msgid "Getting Started"
msgstr "Začínáme"

#: languages/aioseo-lite.php:579
msgid "Access Control"
msgstr "Kontrola přístupu"

#: languages/aioseo-lite.php:7237
msgid "RSS Content"
msgstr "RSS obsah"

#: languages/aioseo-lite.php:10263
msgid "Webmaster Tools"
msgstr "Nástroj pro webmastery"

#: languages/aioseo-lite.php:2187
msgid "Contact Page"
msgstr "Kontaktní stránka"

#: languages/aioseo-lite.php:9305
msgid "Title & Description"
msgstr "Název & popis"

#: languages/aioseo-lite.php:812
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"

#: languages/aioseo-lite.php:4891
msgid "Item Page"
msgstr "Stránka produktu"

#: languages/aioseo-lite.php:6846
msgid "Profile Page"
msgstr "Profilová stránka"

#: languages/aioseo-lite.php:2015
msgid "Collection Page"
msgstr "Stránka kolekce"

#: app/Common/Main/Updates.php:1445 languages/aioseo-lite.php:10259
msgid "Web Page"
msgstr "Webová stránka"

#: languages/aioseo-lite.php:5990
msgid "None"
msgstr "Žádné"

#: languages/aioseo-lite.php:5727
msgid "News Article"
msgstr "Novinový článek"

#: languages/aioseo-lite.php:1624
msgid "Blog Post"
msgstr "Příspěvěk blogu"

#: languages/aioseo-lite.php:1298
msgid "Article Type"
msgstr "Typ článku"

#: languages/aioseo-lite.php:7342
msgid "Schema Type"
msgstr "Typ schématu"

#: languages/aioseo-lite.php:6973
msgid "Real Estate Listing"
msgstr "Výpis nemovitostí"

#: app/Common/Main/Updates.php:1417
msgid "FAQ Page"
msgstr "Stránka FAQ"

#: languages/aioseo-lite.php:2397
msgid "Custom Fields"
msgstr "Vlastní pole"

#: app/Common/Options/Options.php:604 languages/aioseo-lite.php:2524
msgid "default"
msgstr "výchozí"

#: app/Common/Admin/Admin.php:264 languages/aioseo-lite.php:9433
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"

#: app/Common/Admin/Admin.php:254 languages/aioseo-lite.php:7626
msgid "SEO Analysis"
msgstr "SEO analýza"

#: app/Common/Admin/Admin.php:241 languages/aioseo-lite.php:7028
msgid "Redirects"
msgstr "Přesměrování"

#: app/Common/SeoChecklist/SeoChecklist.php:163 languages/aioseo-lite.php:2104
msgid "Connect"
msgstr "Připojit"

#: languages/aioseo-lite.php:6434
msgid "Paste your license key here"
msgstr "Zde vložte svůj licenční klíč"

#: languages/aioseo-lite.php:1085
msgid "An unknown error occurred, please try again later."
msgstr "Došlo k neznámé chybě, zkuste to prosím znovu později."

#: languages/aioseo-lite.php:7920
msgid "Sitemap Settings"
msgstr "Nastavení mapy stránek"

#: languages/aioseo-lite.php:9898
msgid "Use Default Settings"
msgstr "Použít výchozí nastavení"

#: languages/aioseo-lite.php:9036
msgid "There was an error connecting to the licensing API. Please try again later."
msgstr "Při připojování k licenčnímu rozhraní API došlo k chybě. Prosím zkuste to znovu později."

#: languages/aioseo-lite.php:8667
msgid "The license key provided is invalid. Please use a different key to continue receiving automatic updates."
msgstr "Zadaný licenční klíč je neplatný. Chcete-li nadále dostávat automatické aktualizace, použijte prosím jiný klíč."

#: languages/aioseo-lite.php:6381
msgid "Page Analysis"
msgstr "Analýza stránky"

#: languages/aioseo-lite.php:4806
msgid "Internal Links"
msgstr "Interní odkazy"

#: languages/aioseo-lite.php:1934
msgid "Clear"
msgstr "Smazat"

#: languages/aioseo-lite.php:9594
msgid "Type to search..."
msgstr "Pište pro vyhledání..."

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:149
#: languages/aioseo-lite.php:3248
msgid "Exclude Posts / Pages"
msgstr "Vyloučit příspěvky / stránky"

#: languages/aioseo-lite.php:4613
msgid "Include All Post Types"
msgstr "Zahrnout všechny typy příspěvku"

#: languages/aioseo-lite.php:6800
msgid "Priority Score"
msgstr "Skóre priority"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: all_in_one_seo_pack.php
msgid "https://aioseo.com/"
msgstr "https://aioseo.com/"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:374 app/Common/Admin/SiteHealth.php:440
msgid "Search Page"
msgstr "Stránka vyhledávání"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:373 app/Common/Admin/SiteHealth.php:439
msgid "Date Archives"
msgstr "Archivy dle datumu"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:372 app/Common/Admin/SiteHealth.php:438
msgid "Author Archives"
msgstr "Archivy dle autora"

#: app/Common/Utils/Tags.php:486
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:235
msgid "Your Organization Name and Logo are set"
msgstr "Bylo nastaveno Vaše logo a jméno organizace"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:222
msgid "Your Organization Name and/or Logo are blank"
msgstr "Jméno a/nebo Logo Vaší organizace je prázdné."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:121
msgid "Go to Settings > Reading"
msgstr "Jděte do Nastavení > Čtení"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:128
msgid "Your site appears in search results"
msgstr "Vaše stránka se zobrazuje ve výsledcích vyhledávání"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:328
msgid "Go to Plugins"
msgstr "Přejít k pluginům"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:270
msgid "Your Person Name and Image are set"
msgstr "Vaše jméno a obrázek osoby jsou nastaveny"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:120
msgid "Your site is set to private. This means WordPress asks search engines to exclude your website from search results."
msgstr "Váš web je nastaven jako soukromý. To znamená, že WordPress žádá vyhledávače, aby vyloučily váš web z výsledků vyhledávání."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:119
msgid "Your site does not appear in search results"
msgstr "Váš web se nezobrazuje ve výsledcích vyhledávání"

#: languages/aioseo-lite.php:1937
msgid "Click here"
msgstr "Klikněte zde"

#: app/Common/Main/Updates.php:1773
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:458
#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:110 languages/aioseo-lite.php:5102
msgid "Learn More"
msgstr "Zjistit více"

#: app/Common/Utils/Tags.php:454
msgid "The last name of the post author."
msgstr "Příjmení autora příspěvku."

#: languages/aioseo-lite.php:1741
msgid "By allowing us to track usage data we can better help you as we will know which WordPress configurations, themes and plugins we should test."
msgstr "Umožníte-li nám sledovat údaje o využití, můžeme Vám lépe pomoci, protože víme, s jakými konfiguracemi, šablonami a pluginy bychom měli WordPress testovat."

#: languages/aioseo-lite.php:7240
msgid "RSS Content Settings"
msgstr "Nastavení RSS obsahu"

#: app/Common/Admin/Admin.php:595
msgid "LinkedIn Post Inspector"
msgstr "Inspektor příspěvků na LinkedIn"

#: languages/aioseo-lite.php:8088
msgid "State"
msgstr "Stát"

#: app/Common/Admin/Admin.php:475 app/Common/Admin/Admin.php:754
#: languages/aioseo-lite.php:6062
msgid "Notifications"
msgstr "Oznámení"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:157
msgid "Go to Settings > General"
msgstr "Jděte do Nastavení > Obecná nastavení"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:101
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:191
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:272
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:50
#: languages/aioseo-lite.php:9843
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:124
#: languages/aioseo-lite.php:6871
msgid "Publish Date"
msgstr "Datum zveřejnění"

#: languages/aioseo-lite.php:589
msgid "Access our Premium Support"
msgstr "Přístup k naší Prémiové podpoře"

#: languages/aioseo-lite.php:5737
msgid "News Sitemap"
msgstr "Nová sitemap"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:95
msgid "Yes I love it"
msgstr "Ano, líbí se mi"

#: languages/aioseo-lite.php:4988
msgid "Keywords"
msgstr "Klíčová slova"

#: languages/aioseo-lite.php:6033
msgid "Not Installed"
msgstr "Nenainstalováno"

#: languages/aioseo-lite.php:7387
msgid "Search Engine Optimization (SEO)"
msgstr "Optimalizace pro vyhledávače (SEO)"

#: languages/aioseo-lite.php:5153
msgid "Limited Support"
msgstr "Omezená podpora"

#: languages/aioseo-lite.php:2079
msgid "Complete Support"
msgstr "Kompletní podpora"

#: languages/aioseo-lite.php:6807
msgid "Priority Support"
msgstr "Přednostní podpora"

#: languages/aioseo-lite.php:6727
msgid "Posts, Pages, Categories and Tags only"
msgstr "Pouze Příspěvky, Stránky, Kategorie a Tagy"

#: languages/aioseo-lite.php:6010
msgid "Not Available"
msgstr "Nedostupné"

#: languages/aioseo-lite.php:10479
msgid "WooCommerce Products only"
msgstr "Pouze produkty WooCommerce"

#: languages/aioseo-lite.php:10476
msgid "WooCommerce Integration"
msgstr "Integrace WooCommerce"

#: app/Common/Admin/Admin.php:605
msgid "CSS Validator"
msgstr "CSS Validator"

#: app/Common/Admin/Admin.php:600
msgid "HTML Validator"
msgstr "HTML Validator"

#: languages/aioseo-lite.php:604
msgid "Activate"
msgstr "Aktivovat"

#: app/Common/SeoChecklist/SeoChecklist.php:416
msgid "Install Plugin"
msgstr "Instalovat plugin"

#: languages/aioseo-lite.php:632
msgid "Activated"
msgstr "Aktivováno"

#: app/Common/Admin/Admin.php:378
msgid "Add Link"
msgstr "Přidat odkaz"

#: app/Common/Admin/Admin.php:377
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"

#: app/Lite/Admin/Connect.php:292
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Plugin nainstalován & aktivován."

#: languages/aioseo-lite.php:8234
msgid "Support & Docs"
msgstr "Podpora & Dokumentace"

#: app/Common/Admin/Admin.php:383
msgid "Link has been inserted."
msgstr "Link byl vložen."

#: app/Common/Admin/Admin.php:381 languages/aioseo-lite.php:5910
msgid "No results found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky."

#: app/Common/Admin/Admin.php:379 app/Common/Traits/Helpers/Vue.php:585
#: app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:779 app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:785
msgid "(no title)"
msgstr "(bez názvu)"

#: app/Common/Admin/Admin.php:999
msgid "Give us a 5-star rating!"
msgstr "Dejte nám 5hvězdičkové hodnocení!"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:584
msgid "Warning: %1$s has detected other active SEO or sitemap plugins. We recommend that you deactivate the following plugins to prevent any conflicts:"
msgstr "Upozornění: %1$s zjistil další aktivní SEO nebo sitemap pluginy. Doporučujeme deaktivovat následující pluginy, abyste předešli konfliktům:"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - "upgrading to Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:10848
msgid "You're using %1$s. To unlock more features, consider %2$s"
msgstr "Používáte %1$s. Chcete-li odemknout další funkce, zvažte %2$s"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:10844
msgid "You're using %1$s - no license needed. Enjoy!"
msgstr "Používáte %1$s – není potřeba žádná licence. Užívejte si!"

#: app/Common/Admin/Admin.php:562
msgid "Analyze this page"
msgstr "Analyzovat tuto stránku"

#: languages/aioseo-lite.php:5695
msgid "never"
msgstr "nikdy"

#: languages/aioseo-lite.php:1036
msgid "always"
msgstr "vždy"

#: languages/aioseo-lite.php:10585
msgid "yearly"
msgstr "ročně"

#: languages/aioseo-lite.php:4294
msgid "hourly"
msgstr "po hodinách"

#: app/Common/Admin/Admin.php:277 languages/aioseo-lite.php:572
msgid "About Us"
msgstr "O nás"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:107
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:160 languages/aioseo-lite.php:5997
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Ne, možná později"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:106
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:159 languages/aioseo-lite.php:6099
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Dobře, zasloužíte si to"

#. Translators: 1 - "Pro".
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:84 languages/aioseo-lite.php:9786
msgid "Upgrade to %1$s"
msgstr "Upgradovat na %1$s"

#. Translators: 1 - "upgrading to Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:9370
msgid "To unlock more features, consider %1$s."
msgstr "Chcete-li odemknout další funkce, zvažte %1$s."

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:108
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:161
msgid "I already did"
msgstr "Už se stalo"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:102 languages/aioseo-lite.php:3904
msgid "Give feedback"
msgstr "Poskytnout zpětnou vazbu"

#. Translators: This is an action link users can click to open a feature
#. request.
#: app/Lite/Main/Filters.php:32 languages/aioseo-lite.php:8202
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Navrhnout funkci"

#: app/Common/Utils/Tags.php:409
msgid "Your image's alt tag attribute."
msgstr "Atribut značky alt vašeho obrázku."

#. Translators: 1 - "50% off".
#: languages/aioseo-lite.php:1303
msgid "As a valued user you receive %1$s, automatically applied at checkout!"
msgstr "Jako vážený uživatel dostáváte %1$s, automaticky uplatněno při placení!"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:99 languages/aioseo-lite.php:10248
msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying %1$s. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?"
msgstr "Je nám líto, že se vám %1$s nelíbí. Rádi bychom dostali šanci se zlepšit. Mohl byste si najít chvilku a dát nám vědět, co můžeme udělat lépe?"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:92 languages/aioseo-lite.php:1198
msgid "Are you enjoying %1$s?"
msgstr "Užíváte si %1$s?"

#. Author of the plugin
#: all_in_one_seo_pack.php
msgid "All in One SEO Team"
msgstr "All in One SEO tým"

#: languages/aioseo-lite.php:653
msgid "Ad free (no banner adverts)"
msgstr "Bez reklam (bez bannerových reklam)"

#: languages/aioseo-lite.php:6510
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefonní číslo"

#: languages/aioseo-lite.php:2440
msgid "Customer Support"
msgstr "Zákaznická podpora"

#: languages/aioseo-lite.php:8301
msgid "Technical Support"
msgstr "Technická podpora"

#: languages/aioseo-lite.php:7149
msgid "Reservations"
msgstr "Rezervace"

#: languages/aioseo-lite.php:6286
msgid "Organization Name"
msgstr "Název organizace"

#: languages/aioseo-lite.php:1535
msgid "Billing Support"
msgstr "Podpora prodeje"

#: languages/aioseo-lite.php:7262
msgid "Sales"
msgstr "Prodeje"

#: languages/aioseo-lite.php:6717
msgid "Posts"
msgstr "Příspěvky"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:206
msgid "The page number."
msgstr "Číslo stránky."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:190 languages/aioseo-lite.php:5552
msgid "Month"
msgstr "Měsíc"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:10304
msgid "Welcome to %1$s"
msgstr "Vítejte na %1$s"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:103 languages/aioseo-lite.php:5945
msgid "No thanks"
msgstr "Děkuji nechci"

#: languages/aioseo-lite.php:2751
msgid "Dismiss"
msgstr "Zamítnout"

#: languages/aioseo-lite.php:1179
msgid "Archive"
msgstr "Archív"

#: app/Common/Utils/Tags.php:480 languages/aioseo-lite.php:1813
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"

#: app/Common/Breadcrumbs/Breadcrumbs.php:305
#: app/Common/SearchStatistics/IndexStatus.php:290
msgid "Page"
msgstr "Strana"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:163
#: languages/aioseo-lite.php:3255
msgid "Exclude Terms"
msgstr "Vyloučit podmínky"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:413 languages/aioseo-lite.php:4581
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Neaktivní pluginy"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:381 languages/aioseo-lite.php:638
msgid "Active Plugins"
msgstr "Aktivní pluginy"

#: languages/aioseo-lite.php:1381
msgid "Author Pages"
msgstr "Stránky autora"

#: app/Common/Utils/Tags.php:475 app/Common/Utils/Tags.php:670
msgid "Your site title."
msgstr "Název vašeho webu."

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:65
msgid "sitemaps"
msgstr "sitemaps"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:24
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:33
msgid "Generated by"
msgstr "Generováno od"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:53
#: languages/aioseo-lite.php:9856
msgid "URLs"
msgstr "URL"

#: languages/aioseo-lite.php:4030
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google vyhledávací konzole"

#: languages/aioseo-lite.php:1542
msgid "Bing Webmaster Tools"
msgstr "Bing nástroje pro Webmastery"

#: languages/aioseo-lite.php:2727
msgid "Disallow"
msgstr "Zakázat"

#: languages/aioseo-lite.php:986
msgid "Allow"
msgstr "povolit"

#: languages/aioseo-lite.php:3234
msgid "Exclude Images"
msgstr "Vynechat obrázky"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:58
msgid "Site Language"
msgstr "Jazyk stránek"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:54 app/Common/Utils/Tags.php:474
#: app/Common/Utils/Tags.php:669 languages/aioseo-lite.php:7910
msgid "Site Title"
msgstr "Název webu"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:98
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "Viditelnost pro vyhledávače"

#: languages/aioseo-lite.php:8175
msgid "Subscribe"
msgstr "Odebírat"

#: languages/aioseo-lite.php:836
msgid "Advanced support for e-commerce"
msgstr "Rozšířená podpora pro e-commerce"

#: app/Common/Admin/Dashboard.php:102 languages/aioseo-lite.php:7658
msgid "SEO News"
msgstr "Novinky SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:9530
msgid "Translate"
msgstr "Přeložit"

#: languages/aioseo-lite.php:9774
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualizace"

#: languages/aioseo-lite.php:2862
msgid "Dynamically creates the XML Sitemap instead of using a static file."
msgstr "XML sitemapa se bude vždy dynamicky vytvářet. V opačném případě budou vygenerovány statické soubory."

#: languages/aioseo-lite.php:1109
msgid "Analyze"
msgstr "Analyzovat"

#. Description of the plugin
#: all_in_one_seo_pack.php
msgid "SEO for WordPress. Features like XML Sitemaps, SEO for custom post types, SEO for blogs, business sites, ecommerce sites, and much more. More than 100 million downloads since 2007."
msgstr "Bezkrabicové SEO pro váš blog na WordPressu. Funkce jako mapy stránek XLM, SEO pro vlastní typy příspěvků, SEO pro stránky obchodu a mnohem více. Téměř 100 miliónů stažení od roku 2007."

#: languages/aioseo-lite.php:4433
msgid "Image SEO"
msgstr "SEO obrázku"

#. Translators: This is an action link users can click to purchase a license
#. for All in One SEO Pro.
#: app/Lite/Admin/Admin.php:51 app/Lite/Admin/Admin.php:77
#: app/Lite/Main/Filters.php:76 languages/aioseo-lite.php:9812
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Placená verze PRO"

#. Translators: This is an action link users can click to open our general
#. documentation page.
#: app/Lite/Main/Filters.php:71
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentace"

#. Translators: This is an action link users can click to open the General
#. Settings menu.
#: app/Common/Admin/Admin.php:665 app/Lite/Main/Filters.php:61
#: languages/aioseo-lite.php:7683
msgid "SEO Settings"
msgstr "SEO nastavení"

#: languages/aioseo-lite.php:5141
msgid "License Key"
msgstr "Licenční klíč"

#: languages/aioseo-lite.php:3319
msgid "Facebook Admin ID"
msgstr "Admin ID Facebooku"

#: languages/aioseo-lite.php:3322
msgid "Facebook App ID"
msgstr "App ID Facebooku"

#: languages/aioseo-lite.php:2443
msgid "daily"
msgstr "Denně"

#: languages/aioseo-lite.php:10293
msgid "weekly"
msgstr "Týdně"

#: languages/aioseo-lite.php:5555
msgid "monthly"
msgstr "Měsíčně"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:97
#: languages/aioseo-lite.php:8279
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomie"

#: languages/aioseo-lite.php:6388
msgid "Page URL"
msgstr "URL stránky"

#: app/Common/Sitemap/Xsl.php:48 languages/aioseo-lite.php:761
msgid "Additional Pages"
msgstr "Další stránky"

#: languages/aioseo-lite.php:741
msgid "Add URL"
msgstr "Přidat URL"

#: app/Common/SearchStatistics/IndexStatus.php:282
msgid "All Post Types"
msgstr "Všechny typy článků"

#: languages/aioseo-lite.php:3081
msgid "Enable Sitemap Indexes"
msgstr "Povolit indexy mapy stránek"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:74
#: languages/aioseo-lite.php:6701
msgid "Post Types"
msgstr "Typ článku"

#: app/Common/Sitemap/Output.php:32
msgid "dynamically"
msgstr "dynamicky"

#: languages/aioseo-lite.php:3619
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvence"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:310 languages/aioseo-lite.php:6796
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"

#: languages/aioseo-lite.php:5062
msgid "Last Modified"
msgstr "Naposledy změněno"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:297
msgid "Change Frequency"
msgstr "Změna frekvence"

#. Plugin Name of the plugin
#: all_in_one_seo_pack.php
msgid "All in One SEO"
msgstr "All in One SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:2912
#: dist/Lite/assets/link-format/link-format-block.js:2
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:83 app/Common/Tools/SystemStatus.php:87
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:294 app/Common/Tools/SystemStatus.php:298
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:302 languages/aioseo-lite.php:10596
msgid "Yes"
msgstr "Ano"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:319 languages/aioseo-lite.php:641
msgid "Active Theme"
msgstr "Aktivní šablona"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:82
msgid "Multisite"
msgstr "Multisite"

#: languages/aioseo-lite.php:4475
msgid "Import"
msgstr "Importovat"

#: languages/aioseo-lite.php:1365
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:74
msgid "Site URL"
msgstr "URL webu"

#: languages/aioseo-lite.php:7280
msgid "Save"
msgstr "Uložit"

#: languages/aioseo-lite.php:3316
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:8154
#: dist/Lite/assets/link-format/link-format-block.js:2
msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"

#. Translators: This is an action link users can click to open our premium
#. support.
#: app/Lite/Main/Filters.php:66 languages/aioseo-lite.php:8231
msgid "Support"
msgstr "Podpora"

#: languages/aioseo-lite.php:2313
msgid "Country"
msgstr "Země"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:273
msgid "PHP Version"
msgstr "Verze PHP"

#: languages/aioseo-lite.php:3538
msgid "Follow on Facebook"
msgstr "Sledujte nás na Facebooku"

#: app/Common/Admin/Admin.php:467 app/Common/Admin/SiteHealth.php:91
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:15
msgid ".htaccess Editor"
msgstr "Editor .htaccess"

#: languages/aioseo-lite.php:3291
msgid "Export Settings"
msgstr "Exportovat nastavení"

#: languages/aioseo-lite.php:8050
msgid "Sport"
msgstr "Sport"

#: languages/aioseo-lite.php:1485
msgid "Bar"
msgstr "Bar"

#: languages/aioseo-lite.php:1776
msgid "Cafe"
msgstr "Kavárna"

#: languages/aioseo-lite.php:4288
msgid "Hotel"
msgstr "Hotel"

#: languages/aioseo-lite.php:7170
msgid "Restaurant"
msgstr "Restaurace"

#: languages/aioseo-lite.php:8059
msgid "Sports League"
msgstr "Sportovní liga"

#: languages/aioseo-lite.php:8062
msgid "Sports Team"
msgstr "Sportovní tým"

#: languages/aioseo-lite.php:1482
msgid "Band"
msgstr "Kapela"

#: languages/aioseo-lite.php:5982
msgid "Non-Profit"
msgstr "Nezisková organizace"

#: languages/aioseo-lite.php:7352
msgid "School"
msgstr "Škola"

#: languages/aioseo-lite.php:9647
msgid "University"
msgstr "Univerzita"

#: languages/aioseo-lite.php:650
msgid "Actor"
msgstr "Herec"

#: languages/aioseo-lite.php:1341
msgid "Athlete"
msgstr "Atlet"

#: languages/aioseo-lite.php:5619
msgid "Musician"
msgstr "Hudebník"

#: languages/aioseo-lite.php:6605
msgid "Politician"
msgstr "Politik"

#: languages/aioseo-lite.php:1921
msgid "City"
msgstr "Město"

#: languages/aioseo-lite.php:5025
msgid "Landmark"
msgstr "Památka"

#: languages/aioseo-lite.php:888
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: languages/aioseo-lite.php:1631
msgid "Book"
msgstr "Kniha"

#: languages/aioseo-lite.php:2838
msgid "Drink"
msgstr "Nápoj"

#: languages/aioseo-lite.php:3547
msgid "Food"
msgstr "Jídlo"

#: languages/aioseo-lite.php:3657
msgid "Game"
msgstr "Hra"

#: languages/aioseo-lite.php:5596
msgid "Movie"
msgstr "Film"

#: app/Common/Main/Updates.php:1252 languages/aioseo-lite.php:6817
msgid "Product"
msgstr "Produkt"

#: languages/aioseo-lite.php:8015
msgid "Song"
msgstr "Písnička"

#: app/Common/Main/Updates.php:1210 languages/aioseo-lite.php:1286
msgid "Article"
msgstr "Článek"

#: languages/aioseo-lite.php:1617
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: languages/aioseo-lite.php:4412
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:79 languages/aioseo-lite.php:2527
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"

#: languages/aioseo-lite.php:7749
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: languages/aioseo-lite.php:2407
msgid "Custom Image"
msgstr "Vlastní obrázek"

#: languages/aioseo-lite.php:731
msgid "Add Rule"
msgstr "Přidat pravidlo"

#: languages/aioseo-lite.php:10114
msgid "View the Changelog"
msgstr "Prohlédnout si seznam změn"

#: languages/aioseo-lite.php:7223
msgid "Robots.txt"
msgstr "Robots.txt"

#: app/Common/SearchStatistics/IndexStatus.php:286
#: app/Common/Views/report/summary.php:171
#: app/Common/Views/report/summary.php:268
#: app/Common/Views/report/summary.php:638
#: app/Common/Views/report/summary.php:779 languages/aioseo-lite.php:6646
msgid "Post"
msgstr "Příspěvek"

#: languages/aioseo-lite.php:2915
msgid "Edit .htaccess"
msgstr "Upravit .htaccess"

#: languages/aioseo-lite.php:3207
msgid "Episode"
msgstr "Epizoda"

#: languages/aioseo-lite.php:2044
msgid "Company"
msgstr "Společnost"

#: languages/aioseo-lite.php:6842
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: languages/aioseo-lite.php:3985
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: languages/aioseo-lite.php:10269
msgid "Website"
msgstr "Webová stránka"

#: languages/aioseo-lite.php:647
msgid "Activity"
msgstr "Aktivita"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:257
msgid "Memory Usage"
msgstr "Využití paměti"

#: languages/aioseo-lite.php:6105
msgid "On"
msgstr "Zapnuto"

#: languages/aioseo-lite.php:6095
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:249
msgid "Operating System"
msgstr "Operační systém"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:281
msgid "PHP Max Upload Size"
msgstr "PHP Max Upload Size"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:285
msgid "PHP Max Post Size"
msgstr "PHP Max Post Size"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:289
msgid "PHP Max Script Execution Time"
msgstr "PHP Max Script Execute Time"

#: languages/aioseo-lite.php:3465
msgid "First Image in Content"
msgstr "První obrázek v obsahu"

#: languages/aioseo-lite.php:6649
msgid "Post Author Image"
msgstr "Obrázek autora článku"

#: languages/aioseo-lite.php:6484
msgid "Person"
msgstr "Osoba"

#: languages/aioseo-lite.php:6278
msgid "Organization"
msgstr "Organizace"

#: languages/aioseo-lite.php:3462
msgid "First Available Image"
msgstr "První dostupný obrázek"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:170 app/Common/Tools/SystemStatus.php:174
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:178 app/Common/Tools/SystemStatus.php:182
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:186 app/Common/Tools/SystemStatus.php:190
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:194 app/Common/Tools/SystemStatus.php:198
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:202 app/Common/Tools/SystemStatus.php:206
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:210 app/Common/Tools/SystemStatus.php:214
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:218
msgid "Not set"
msgstr "Nenastaveno"

#: languages/aioseo-lite.php:833
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Rozšířená nastavení"

#: languages/aioseo-lite.php:996
msgid "Allows you to specify the maximum number of posts in a sitemap (up to 50,000)."
msgstr "Umožňuje vám specifikovat maximální počet článků v mapě stránek (do 50.000)."

#: languages/aioseo-lite.php:1289
msgid "Article Section"
msgstr "Sekce článku"

#: languages/aioseo-lite.php:1292
msgid "Article Tags"
msgstr "Štítky článku"

#: languages/aioseo-lite.php:1427
msgid "Automatically Generate Article Tags"
msgstr "Automaticky vygenerovat štítky pro článek"

#: languages/aioseo-lite.php:1825
msgid "Cause"
msgstr "Důvod"

#: languages/aioseo-lite.php:2696
msgid "Director"
msgstr "Ředitel"

#: languages/aioseo-lite.php:2999
msgid "Email Debug Information"
msgstr "Informace o ladění e-mailu"

#: app/Common/Admin/Admin.php:647
msgid "Edit SEO"
msgstr "Upravit SEO"

#: app/Common/Admin/Admin.php:268 languages/aioseo-lite.php:3400
msgid "Feature Manager"
msgstr "Správce funkcí"

#: languages/aioseo-lite.php:3636
msgid "Front Page"
msgstr "Hlavní stránka"

#: languages/aioseo-lite.php:3895
msgid "Getting started? Read the Beginners Guide"
msgstr "Začínáte? Přečtěte si Návod pro začátečníky"

#: app/Common/Utils/Tags.php:651
msgid "Site Description"
msgstr "Popis domovské stránky"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:70
msgid "Home URL"
msgstr "Adresa (URL) domovské stránky"

#: languages/aioseo-lite.php:4418
msgid "Image from Custom Field"
msgstr "Obrázek autora článku"

#: languages/aioseo-lite.php:4627
msgid "Include Author Archives in your sitemap."
msgstr "Zahrnout archivy autorů do vaší mapy stránek."

#: languages/aioseo-lite.php:4631
msgid "Include Date Archives in your sitemap."
msgstr "Zahrnout archivy dat do vaší mapy stránek."

#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:556
#: app/Common/EmailReports/Summary/Content.php:582
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:258 languages/aioseo-lite.php:5633
msgid "N/A"
msgstr "Nehodí se"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:83 app/Common/Tools/SystemStatus.php:87
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:294 app/Common/Tools/SystemStatus.php:298
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:302 languages/aioseo-lite.php:5748
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: languages/aioseo-lite.php:6084
msgid "Object Type"
msgstr "Typ objektu"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:293
msgid "PHP Exif Support"
msgstr "Podpora PHP Exif"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:297
msgid "PHP IPTC Support"
msgstr "Podpora PHP IPTC"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:277
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "PHP paměťový limit"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:301
msgid "PHP XML Support"
msgstr "Podpora PHP XML"

#: languages/aioseo-lite.php:6858
msgid "Public Figure"
msgstr "Veřejný činitel"

#: languages/aioseo-lite.php:7156
msgid "Reset Selected Settings to Default"
msgstr "Resetovat Obecná nastavení na Výchozí."

#: languages/aioseo-lite.php:7227
msgid "Robots.txt Editor"
msgstr "Editor Robots.txt"

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:79
msgid "Run Shortcodes in Description"
msgstr "Spustit SHORTCODES v popisu"

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:83
msgid "Run Shortcodes in Title"
msgstr "Spustit SHORTCODES v názvu"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:269
msgid "SQL Mode"
msgstr "Mód SQL"

#: languages/aioseo-lite.php:7568
msgid "Select which Post Types appear in your sitemap."
msgstr "Vyberte, které typy článků se zobrazí ve vaší mapě stránek."

#: languages/aioseo-lite.php:7580
msgid "Select which Taxonomies appear in your sitemap."
msgstr "Vyberte, které archivy taxonomii se mají zobrazit ve vaší mapě stránek"

#: languages/aioseo-lite.php:7904
msgid "Site Name"
msgstr "Název stránky"

#: languages/aioseo-lite.php:8091
msgid "State/Province"
msgstr "Státní provincie"

#: languages/aioseo-lite.php:8209
msgid "Summary"
msgstr "Shrnutí"

#: languages/aioseo-lite.php:8246
msgid "System Status"
msgstr "Status systému"

#: languages/aioseo-lite.php:9576
msgid "TV Show"
msgstr "TV šou"

#: languages/aioseo-lite.php:9762
msgid "Update Options"
msgstr "Aktualizovat možnosti"

#: languages/aioseo-lite.php:9885
msgid "Use Categories in Article Tags"
msgstr "Použít kategorie ve štítcích článku"

#: languages/aioseo-lite.php:9904
msgid "Use Keywords in Article Tags"
msgstr "Použít klíčová slova ve štítcích článku"

#: languages/aioseo-lite.php:9914
msgid "Use Post Tags in Article Tags"
msgstr "Použít štítky příspěvku pro štítky článku"

#: languages/aioseo-lite.php:9981
msgid "User Agent"
msgstr "Uživatelský Agent"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:50 languages/aioseo-lite.php:10024
msgid "Version"
msgstr "Verze "

#: languages/aioseo-lite.php:10048
msgid "Video Sitemap"
msgstr "Mapa stránek videa"

#: languages/aioseo-lite.php:10155
msgid "Watch video tutorials"
msgstr "Shlédnout instruktážní videa"

#: app/Common/Utils/Tags.php:536 languages/aioseo-lite.php:3403
msgid "Featured Image"
msgstr "Náhledový obrázek"

#: languages/aioseo-lite.php:6491
msgid "Person or Organization"
msgstr "Osoba nebo organizace"

#: languages/aioseo-lite.php:10575
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML Sitemap"

#: languages/aioseo-lite.php:7963
msgid "Social Media"
msgstr "Sociální média"

#: languages/aioseo-lite.php:1790
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

#: languages/aioseo-lite.php:2731
msgid "Discard Changes"
msgstr "Zahodit změny"

#: languages/aioseo-lite.php:3103
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:170 app/Common/Tools/SystemStatus.php:174
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:178 app/Common/Tools/SystemStatus.php:182
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:186 app/Common/Tools/SystemStatus.php:190
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:214 app/Common/Tools/SystemStatus.php:218
#: languages/aioseo-lite.php:2711
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"

#: languages/aioseo-lite.php:5383
msgid "Manage Google Analytics"
msgstr "Zakázat Google Analytics"

#: languages/aioseo-lite.php:1405
msgid "Auto"
msgstr "Automatické"

#: languages/aioseo-lite.php:2664
msgid "Description Format"
msgstr "Formát štítku popisu"

#: languages/aioseo-lite.php:4274
msgid "Home Page Settings"
msgstr "Nastavení domovské stránky"

#: languages/aioseo-lite.php:9256
msgid "This string gets appended to the titles and descriptions of paginated pages (like term or archive pages)."
msgstr "Tento řetězec se umístí na začátek nebo konec názvů očíslovaných indexovaných stránek (jako domácí nebo archivní stránky)."

#: app/Common/Admin/Admin.php:380
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:13
#: languages/aioseo-lite.php:9299
msgid "Title"
msgstr "Název"

#: app/Common/Utils/Tags.php:531 languages/aioseo-lite.php:2661
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: app/Common/Admin/Admin.php:219 languages/aioseo-lite.php:5676
msgid "Network Settings"
msgstr "Nastavení sítě"

#: languages/aioseo-lite.php:1798
msgid "Canonical URL"
msgstr "Kanonická URL"

#: languages/aioseo-lite.php:1838
msgid "Check this if you want your categories for a given post used as the Meta Keywords for this post (in addition to any keywords you specify on the Edit Post screen)."
msgstr "Zaškrtněte toto, pokud chcete, aby vaše kategorie pro určitý příspěvek byly použity jako meta klíčová slova pro tento příspěvek (přidají se k ostatním klíčovým slovům, které jste specifikovali na stránce Upravit příspěvek)."

#: languages/aioseo-lite.php:1841
msgid "Check this if you want your keywords on your Posts page (set in WordPress under Settings, Reading, Front Page Displays) and your archive pages to be dynamically generated from the keywords of the posts showing on that page. If unchecked, it will use the keywords set in the edit page screen for the posts page."
msgstr "Zaškrtněte toto, pokud chcete, aby klíčová slova na vaší stránce s příspěvky (nachází se ve WordPressu pod Nastavení, Čtení, Zobrazení titulní stránky) a vaše stránky Archivu byly dynamicky generované z klíčových slov příspěvků zobrazujících se na stránce. Pokud tuto možnost nezaškrtnete, použijí se klíčová slova z obrazovky pro upravení stránky pro stránku s příspěvky."

#: languages/aioseo-lite.php:1844
msgid "Check this if you want your tags for a given post used as the Meta Keywords for this post (in addition to any keywords you specify on the Edit Post screen)."
msgstr "Zaškrtněte toto, pokud chcete, aby byly vaše štítky pro daný příspěvek použity jako meta klíčová slova pro tento příspěvek (budou přidány ke klíčovým slovům, která specifikujete v obrazovce Upravit příspěvek)."

#: languages/aioseo-lite.php:9199
msgid "This option allows you to toggle the use of Meta Keywords throughout the whole of the site."
msgstr "Toto nastavení umožňuje přepnout použití meta klíčových slov pro celou stránku."

#: app/Common/Admin/Admin.php:220 languages/aioseo-lite.php:3676
msgid "General Settings"
msgstr "Obecná nastavení"